Page 71 - 1932-11
P. 71
590 B O A B E D E G R Â U
Poezia mării, taina codrilor, jelania vânturilor, ropotul stre celei mai frumoase şi mai neştirbite. Citindu-i povestirile,
ploilor, se întreţes in paginile « Frusaliet • cu o mâestrie rară, simţi in ele miezul suculent şi cărnos al prozei noastre din
invâluindu-le atmosfera de sensitiv. Feerice sunt in Frusalia *cinqaecento *, aceeaş înclinare pentru coloare şi gust.
furtunile, şi citind descrierea uneia, parcă-ţi vine să deschizi ♦ Italiană, antică, eternă este deci substanţa acestei cărţi
umbrela. care arc graţia de neînlocuit a pânzei ţesute in casă, parfumul
Simţitoare este dragostea lui Tom ban pentru arborii uriaşi, neîntrecut al pâinii casnice, calda şi blânda cordialitate a tu
pentru păsări şi animale. Accentele lui de sinceritate au vi turor lucrurilor curat ţărăneşti, comicul irezistibil al sătenilor
Expoziţia cărţii române la Berlin
braţii de liră atunci când descrie, de pildă, chinurile psiho duhlii, poezia spontană şi sinceră a lucrurilor simple şi sănă
logice ale cocoşelului pmtenat al cărui vis unic este să fie toase. Dar forma e cu totul modernă, nervoasă, aprinsă, elec
clapon, dar care, după ce visul s’a făcut aevea, se vede ocolit trică, sobră, rapidă. -<
şi batjocorit de fecioarele coteţului şi-şi isprăveşte zilele, fără • Nici nu pare o carte, pare un tablou plastic, un crâmpeiu
glorie, într'o oală turtită. cules din viaţa de toate zilele luată in momentele ei cele mai
expresive şi caracteristice, o antologie de viaţă trăită, un cor
tegiu de figuri eroi-comice.
Toată critica, fără excepţie, s’a arătat entusiastă faţă de ♦ Este o carte neorânduită, insă armonică şi compactă ca
opera lui Tombari. Vorbind de el in revista « VItalia che puţine altele. Iar varietatea tonurilor dela burlesc la tragic,
scrivt •, marele critic şi romancier Fernando Palazzi se ex dela ironic la patetic, dela liric la realist, dela grotescul
primă astfel: intenţionat grosolan la rafinatul fără ştire, nu tulbură de loc
• Fabio Tombari, tânăr de am, este mai mult decât matur trainica fuziune a tutulor acestor elemente ► .
in artă. El este de pe acum unul din cei mai buni scriitori Limba lui Tombari nu este italiana uzuală. Expresiile
italieni contimporani, chiar punând la număr pe cei tineri, sunt cât se poate de alese, frazele elaborate cu multă artă,
pe cei bătrâni, pe cei ajunşi şi pe cei ce sunt pe cale să ajungă. iar cuvintele rare, in uz prin Romagna şi Marche, împămân
Nu este un tânăr care fâgădueşte, d un deplin şi puternic tenite cu multă naturaleţă in graiul scânteietor şi rizelat al
scriitor ca puţini alţii. autorului. Foarte multe din expresiile lui Tombari nu există
« Acest miraculos tânăr naşte din insuş sânul tradiţiei noa in nici unul din dicţionarele italieneşti. Dicţionarele italo-ro-