Page 16 - 1932-12
P. 16

6o6                                B O A B E   D E  G R Â U

        continuând  drumul  prin  Oradea  ajunge  la  Pesta   E  curios,  de  altfel,  că  acest  Petrovici  era  de
        «cu  zidiri  mari,  şcoli,  muzee,  băi  şi unteatru  foarte   origină  Sârb  şi  ca  atare  cenzor  al  cărţilor  sârbeşti,
        mare  şi  frumos,  pe  scena  căruia  încap  ostaşi  călă­  dar  vorbind  şi  româneşte,  făcea  ocazional  şi  re­
        reţi cu tunuri dimpreună.»Pe urmă vizitând şi Buda,   vizia  cărţilor  româneşti.  Acestea  ieşind  însă  ade­
        «Scaunul  Ungariei  *,  pleacă  pe  malul  Dunării   seori  cu  multe  greşeli  de  ortografie,  avu  multe
        spre  Viena,  poposind  la  Pojon,  unde  a  avut  pri­  supărări  şi  între  ele  chiar  o  păţanie  care  era  greu
        lejul să asiste la ceremoniile încoronării regelui  de  suportat.  S'a  întâmplat  că  Ţichindeal,  care
                                                        stătea  în  legături  încă  din  1802  cu  tipografia  din
                                                         Buda,  a  tipărit  acolo  în  toamna  anului  1 8 1 3  o
                       O 1) 0 <i> f CO H                 broşurică  cu  titlul  «îndreptări  moraliceşti  tine­
                                                         rilor  foarte  folositoare  f  în  o  mie  de  exemplare.
                            C 4                          Cărticica  editată  cu  cheltuiala  negustorului  Ioan
               H C K & C H T S / f  C < H T « H T O f l O  Logofet  din  Timişoara  era  de  fapt  a  doua  parte
                                                        a  cărţii  lui  Dositei  Obradovici,  tipărită  de  Ţichin­
                     lUIITptf IlflICKS’CHTA TlINfpM.Mf.  deal  încă  în  1808  după  ediţia  ei  sârbească  din
                                                         1788.  Broşurii  de  mai  sus  s'a  alăturat  peste  un  an
                       KH PTO IA O P >1 A L
                                                        o  carte  voluminoasă  de  «Filosoficeşti  şi  politi-
                              Â *                       ceşti  prin  fabule  moralnice  învăţături  »  după  foaia
                      L  X. K A Al II 6                 de  titlu  culese  de  Ţichindeal  din  diferiţi  autori,
                                                        însă  în  realitate  traduse  dintr'o  altă  carte  a  lui
                          ■f T OK M M T                 Obradovici,  în  mod  servil  şi  fără  teamă,  autorul
                                                        fabulelor murind nu de mult.
               ID»j AKtv.M .fTAA U'-ipX * dHWKJ PttAUMttKX
                                                           Ieşind  aceste  două  cărţi,  s'a  dovedit  pe  neaştep­
                             n|HH                       tate  că  ele  cuprind  idei  care  ar  influenţa  rău  tine­
                                                        retul  care  le  are  în  mână  prin  preparandii  şi  alte
             I G O / I H « B 0 A O f 0 K H              şcoli.  Vătămătoare  erau  mai  cu  seamă  cele  cu­
                                                        prinse  în  două  fabule  (pe  pagina  429  şi  paginile
           «iâ  Kfc£pMKâ  r^iKO  -Pumam  Lcka   ( \hm  Util  A  H«
                                                        478—481)  ale  cărţii  cu  nişte  «idei  revoltătoare
           f°X>   *   NHMtTMTIAWp   KdNcViTOflH   OflAf   ^lâ   Ami-in
                                                        şi  principii  primejdioase  pentru  liniştea  publică
           AH» 1    KÎa*   U*H   Bfpiljiq   ii((i(Clvp   ,   I)|)IKA\   tuli
                                                        a  statului  »  precum  se  spunea  în  adresa  ocârmuirii
          i   KapiţMAwp   PwMAN«t|iH   Kpx:   Int:   Uitu   op   Âuii-   din  17  Ianuarie  1 8 1 5   adresată  Direcţiei  tipogra­
            ţÂT», WIH npi»H><TIK CÂAI Hâqin PiVMANiqiM  fiei  prin  care  se  cerea  ca  ea  să  se  încredinţeze,
                                                        dacă  Petrovici  cunoaşte  limba  românească  ori  nu.
                                                        Acesta  a  răspuns  că  o  cunoaşte  şi  că  părţile  încri­
                                                        minate  le-a  şters  în  manuscrisul  fabulelor  păstrat
              RV w               4 tpMi TlUT'i
                                                        în  arhiva  tipografiei  şi  nu  pricepe  cum  ele  totuş
                                                        au  apărut  în  carte,  pe  când  manuscrisul  celeilalte
              Crfcftrnir Satb^fhr fflr Nf .nnrrfobrnc Jiigui»
                                                        cărţi  nu  l-a  primit  spre  cenzură  şi  abia  acum  l-a
                           * B 6 A *1                   văzut pentru întâia oară.
                                                           Interogându-se  factorul  tipografiei,  Nicolae  Ve-
              TviupMA Kp'ArqirH TvfiorpAi^iM a OyHibiMi-
                                                        zei,  el  a  declarat  că  a  primit  manuscrisul  cărţii  cu
                       ţSţih a»'m riitŢa. 13 3 3        bucluc  cu  ţârâita  dela  autorul  care  locuia  la  cen­
                                                        zorul  Petrovici,  acesta  afirmând  la  predarea  coa­
        Francisc  al  II-lea,  în  ziua  de  25  Septemvrie  1825,   ielor  scrise  că  ele  au  fost  cenzurate  de  dânsul.
        care l-au impresionat atât de mult încât nu-şi putu   S'a  întâmplat  că  chiar  cenzorul  neştiind  bine  ro­
        opri lacrămile.                                 mâneşte,  întrebă  pe  factor  de  ce  e  vorba  pe  pagina
          Dinicu  Golescu  întors  din  străinătate  la  Buda,   429  încriminată,  şi  el  spunându-i  că  se  vorbeşte
        se  vede  că  şi-a  găsit  tipărit  manuscrisul  cuprin­  de  boerii  din  Moldova  şi  Ţara-Românească,  i-a
        zând  o  «adunare  de  pilde  bisericeşti  şi  filosofi-   poruncit  să  culeagă  textul  încriminat,  tot  ca  şi
        ceşti,  de  întâmplări  vrednice  de  mirare,  de  bune   pasajele  depe  paginile  celelalte.  De  fapt,  la  aceste
        moravuri,  de  fapte  istoriceşti  şi  anecdote  »  tălmă­  locuri  buclucaşe  e  vorba  de  ura  şi  cearta  dintre
        cite  de  dânsul  din  greceşte,  şi  a  fost  aşa  de  mul­  Românii  din  Ţara-Românească  şi  Moldova  pentru
        ţumit  cu  volumul  de  peste  400  pagini  încât  s'a   religie,  şi  deoarece  aşa  ceva  nu  a  existat  nici­
       tocmit  şi  pentru  tipărirea  cărţii  sale  de  călătorii,   odată,  oficialitatea  n'a  îngăduit  —  cu  drept  cu­
        cum  şi  a  fasciculei  formând  o  adunare  de  tracta­  vânt  —  să  se  lăţească  nişte  cărţi  cuprinzând
        tele  între  Rusia  şi  Poarta  otomană  cu  privire  la   astfel  de  insinuări,  tipărite  pentrucă  cenzorul  a
        Principatele  române.  Cărticica  folositoare  poartă   fost  prea  indulgent  faţă  de  prietenul  său  şi  a  lăsat
        de  asemenea  anul  1826  cu  toate  că  ea  a  apărut   în carte expresii care n'ar fi trebuit să se tipărească.
       numai  la  începutul  anului  viitor,  fiind  aprobată   Ţichindeal  temându-se  ca  nu  cumva  să-şi  piardă
       de cenzorul Georgie Petrovici la 12 Ianuarie 1827.  preoţia, a desminţit pe prietenul său, zicând că
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21