Page 21 - 1932-12
P. 21

ANDREI VERESS: TIPOGRAFIA ROMANEASCA DIN BUDA                           611


         a lui  « Mathia Corvinus  Craiul  Ungariei » scrisă de   limbă maternă, cu obligaţia foarte firească, de altfel,
         Emanoil  Gojdu,  formând  astfel  poate  întâia  sa   ca în ele să se înveţe şi limba ungară. Pentru ca acest
         scriere literară.                               învăţământ  să  fie  metodic  în  toate  şcolile,  s'au
           In  răstimp  tipăreşte  la  Buda  şi  Karkalekg  o   tipărit  dela  1870  încolo  manuale  didactice  ca
                                                   ar
         «  Carte  de  mână  şi  calendar  *  pe  anul  1825,  *    abecedare  şi  «legendare *,  adică  cărţi de citire,  tra­
         anii  1836  şi  1837  scoate  un  «  Almanah  statului  din   tate  de  geografie  şi  mici  catehisme,  scrise  de  peda-
         prinţipatul  a  toată  Ţara  românească  »  adică  un  fel   pogi  renumiţi  ca  Ladislau  Nagy,  Ioan  Gâspâr,
         de  schematism  (de  peste  200  pagini)  cu  date  sta­  Paul  Gonczy,  Geza  Emericzy  şi  alţii,  în  traduceri
         tistice  şi  numele  tutulor  funcţionarilor  precum  şi   bune  făcute  de  Toma  Rosiescu,  Andrei  Cosma,
         câteva  articole  interesante  scrise  de  Iosif  Genile,   Gavrilă  Triff  şi  alţii.  Acestea  erau  cărţi  aprobate
         profesor  de  geografie  şi  cronologie  în  Colegiul  Sf.   şi  tipărite  de  Stat  în  tipografia  din  Buda  în  multe
         Sava  şi  alţii.  Anuarul  aşteptând  să-şi  aibă  abonaţii   ediţii  până  în  zilele  noastre.  Le  vom  înşira  la  locul
         din principatele române, formează o întregire bună   lor  în  Bibliografia  Română-Ungară,  care  ne  pre­
         a  cărţii  Englezului  Toma  Tornton  din  1826,  tipărită   ocupă  între  alte  lucruri,  fără  să  le  luăm  acum
         româneşte  tot  la  Buda,  cu  toată  probabilitatea  de   în seamă.
         Dinicu  Golescu,  şi  e  păcat  că  a  încetat  cu  volumul
         al doilea.
           In  timpul  revoluţiei  dela  1848  şi  1849  tipografia
         din  Buda  n’a  scos  cărţi  româneşti,  dar  a  tipărit  din
         oficiu manifestele şi proclamaţiile guvernului ungar
         pentru  orientarea  Românilor  despre  activitatea  sa
         legislativă  şi  apoi  despre  evenimentele  mai  de
         seamă ale războiului pentru independenţă a ţării.                                  iU
           După  revoluţie,  guvernul  austriac  a  suprimat
         vechiul  privilegiu  al  tipăririi  exclusive  a  cărţilor                                  \
         româneşti  şi  ilirice  în  Ungaria  prin  decretul  dela
         14  Martie  1850.  Această  decizie  nu  însemna  însă                  AHfl'p 0* H T f H Af U>
         ca  tipografia  să  nu  mai  scoată  cărţi  româneşti,
         aşa că ele ieşeau şi mai departe ocazional sau când  j(j)imiţx, UJH NE^ECIIXpiţlTEH rpH.WH,
         tipografia  credea  că  va  putea  reînvia  ceva  din
         vremurile  vechi,  când  cărţile  ei  erau  căutate  şi  se   \x TatzaVm iiim a 4>im.\Vii , uni a
         vindeau  fără  concurenţă.  Aşa  avem  din  1851  cu­  oGiiiVctVaVh C a n t  :  H a p t e a  a  m i m  t a
         vântările  lui  Alexandru  Şterca-Şuluţiu,  iar  din
          1858  Ceaslovul  mic  apărut  sub  titlul  de  «  Orariu  »
         şi  Psaltirea  de  aproape  500  de  pagini,  tipărite  cu   .  O P  Af
         nişte  buchi  mari  cu  negru  şi  roşu,  formând  ulti­
         mele  ediţii  româneşti  de  lux  ale  tipografiei  din   Sj-fTfV KApE CE KblIpitl^E Op^fMEAAA!
         Buda.  Foarte  caracteristic  e  şi  faptul  că  unii  din­  |k^M CI KtfBlHt a CI K*NTA OiffAE , Ktfi
         tre  clienţii  vechi  se  adresează  tipografiei  cu  lu­
         crări  neaşteptate,  ba  ea  primeşte  chiar  comenzi   jTpOnipîEAf, UJH K « A T I  CfpBIlţtfpH Afc’n* Aa-
         oficiale  din  Principatele  Unite,  clişeul  stemei  Ro­  2jTillZ UJ. 1. A. C atf AJT AA Tîrupitf KX £pTAptii
         mâniei  păstrându-se  până  şi  astăzi  în  cutiile  ei
         de  litere  şi  încă  cu  deviza  latinească  tradusă  ast­      ilAOp AlAHAUpH.
         fel:  «Nimic  fără  Dumnezeu.»  De  altfel  printre          C i a h o * l o v . Stomaiiifcţ.
         clienţii  vechi  ai  tipografiei,  care  fireşte  avea  şi  o
         tumătcrie  de  litere,  găsim  şi  pe  Ioan  Eliade  din
         Bucureşti,  comandând  în  1836  nişte  caractere                   £ S S Â J f ,
         greceşti,  şi  pe  tipograful  ieşan  F.  Bell  cu  o  co­  iTin«fiT 411 Tinorp4>ia 4 p. a V " h i m ^ c î t 4 t » h  i
         mandă de litere în 1840.                                             ^ fi. A 1858. fl npoiiţîiTÂTiA aii- 1
            In  1861,  când  Ungaria  a  scăpat  de  sub  jugul            <n»i Tinorp.\(J>ii.
         austriac  şi  a  pornit  o  eră  mai  liberă  spre  redobân­
         direa  constituţiei  cu  deschiderea  parlamentului,
         tipografia  a  scos  si  o  broşură  cu  titlul  «Un  graiu
         sinţeru  dela  un  aeputat  român  *  care  este  ultima   Acest  lucru  trece  peste  cadrul  acestui  studiu  în
         ei tipăritură cu cinlice, scrisă de Ioan Papp.   care  am  dorit  să  înfăţişăm  activitatea  de  nespus
           Timp  de  zece  ani  tipografia  din  Buda  nu  mai   folos  a  tipografiei  Universităţii  ungare  din  Buda,
         scoate  cărţi  româneşti.  Guvernul  constituţional  din   desfăşurată  de  ea  —  ca  tipografie  românească  —
          1867  organizează  însă  învăţământul  primar  pe  o   în interesul culturii şi literaturii române.
         bază  largă  şi  liberală,  stabilind  prin  lege  ca  toate   Dela  catehismul  românesc  din  1780  timp  de
         naţionalităţile  din  ţară  să-şi  susţină  şcolile  lor  de  38  de  ani  această  tipografie  a  scos  peste  o  sută  de
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26