Page 40 - 1933-01
P. 40

b o a b e  d e   g r â u
          38
          mama  lui.  Fata  păli,  detc  un  pas  îndărăt,  apoi  cu   —  Iată-i 1 Sosesc! Sunt ei!
          un  urlet  disperat  i  se  repezi  la  gât  ca  un  tigru  şi  o   Femeile  păliră,  se  uitară  una  la  alta,  luară  un
          sărută printre sughiţuri.                       şal  şi,  învăluite  de  vânt,  alergară  în  fugă  spre
            Stătură  astfel  până  seara;  una  lângă  alta,  ca   capul  portului.  Acolo  erau  şi  alte  femei,  alte  ne­
          Bocitoarele  în  jurul  crucii.  Se  sărutară,  schim­  veste,  alte  mame,  vreo  sută  de  marinari  pe  am­
          bară vorbe dulci; spuseră cu glas încet lucruri  bele  cheiuri  şi  mulţi  copii.  Mulţimea  fără  formă
                                                           de corpuri şi cârpe părea, în bătaia vântului, o turmă
                                                           biblică  ce  ar  aştepta  ştiri  din  cer.  De  astădată
                                                           vestea cea bună venea din mare.
                                                             Barca  era  acolo,  la  un  chilometru,  şi  înainta
                                                           spărgând  valurile,  trasă  de  un  popor  sonor  de
                                                           unde.  Câteodată  înălţa  prora  la  cer,  altădată  se
                                                           afunda  aproape  să  dispară.  Dar  se  cufunda  ca  să
                                                           reapară  mai  aproape,  mai  sigură,  mai  frumoasă.
                                                           Era triumful marinarului; echipajul învinsese.
                                                             Iată,  Giorgio  era  acolo.  Parcă-1  vedeai  în  pi­
                                                           cioare,  la  pupă,  cu  cârma  în  mână.  Era  eroul
                                                           care se întorcea din umbrele pierdute ale mării.
                                                             Ele  l-ar  fi  sărutat,  mama  şi  fata,  şi  l-ar  fi  smuls
                                                           una  alteia,  l-ar  fi  încălzit  mai  întâiu,  apoi  i-ar  fi
                                                           făcut  sărbătoare  mare.  «  Căci  pierdut  a  fost  şi  s’a
                                                           aflat; a fost crezut mort şi a reînviat ».
                                                             Acum  barca  era  mai  aproape,  mai  vizibilă,  mai
                                                           clară. Mama îngăimă:
                                                             —  Este chiar ea, e «Enea »?
                                                             Barca nu putea fi decât ea.
                                                             Numai  să  nu  fi  fost  alta.  Astfel  de  bărci  de
                                                           pescari merg întotdeauna pereche.
                                                             Cea  care  se  înapoia  era  sora  bărcii  lui  Giorgio,
                                                           «Adelaida », comandată de jupân Pietro.
                                                             Jupân  Pietro  era  la  cârmă;  ceilalţi  marinari
                                                           erau  pe  catarturi.  Barca  în  mers  înăuntrul  portului
                                                           fu urmată de toţi marinarii. Unul întreba:
                                                             —  Şi ceilalţi? Pe «Enea » unde aţi lăsat-o?
                                                             Copilul de bord, care, ca toţi băieţii nu prea
                                                           are  minte,  era  cât  pe-aci  să  răspundă,  dar  jupân
                                                           Pietro  îl  ajunse  din  timp  cu  un  picior  şi-l  svârli
                                                           mototol  printre  frânghii.  Apoi  jupân  Pietro  răs­
                                                           punse cu glas tare:
          mari,  vorbiră  de  fericire,  de  copii,  de  flori.  Rostiră   —  Nu ştim nimic de «Enea d.
          o  singură  dată  cuvântul  moarte:  poate  că-1  adu­  Când  debarcă,  toţi  îl  urmară  fiindcă  se  vedea
          sese vântul.                                     limpede  că  avea  de  spus  ceva  tainic.  II  urmară
            Lumânarea  pe  care  o  aprinseseră  pe  altarul   spre port, spre cârciuma farului.
          Fecioarei  şi  al  sfinţilor,  tremura,  tremura  şi  Fe­  Numai  cele  două  femei  rămaseră  singure.  In­
          cioara  bălaie  sus,  tremurau  şi  cele  două  femei.   trară  iar  în  căsuţă,  îngenunchiară  sub  altarul  Fe­
          Fericirea  pe  care  o  sperau,  era  atât  de  mare,   cioarei şi rămaseră acolo.
          încât  le  făcea  sa  se  înfioare.  Aproape  le  părea  cu   Deasupra  capetelor  lor,  în  cer,  o  mulţime  de
          neputinţă  ca  Fecioara  atât  de  micuţă  şi  de  deli­  nori  se  mişcau  pentru  o  divină  tragedie.  S'ar  fi
          cată să scape pe Giorgio din valuri.             putut  crede  nişte  fantome  ale  unui  vis  monstruos.
            —  Scapă-1,  Maică  Precistă,  pe  fiul  meu,  şi-am   Norii  se  desvăleau,  se  învăleau,  se  răsuceau  şi
          să-Ţi aprind o lumânare mare cât un copil.       mare era spasmul adus de vânturi.
            —  Dă-mi-1 îndărăt pe Giorgio, — se ruga fata.   Apoi  se  ivi  un  fulger.  Era  semnalul.  Atunci,  ca
            Apoi începeau iar să suspine. Suspinând, Luiza  de  dimineaţă,  toate  pisicile  care  trebue  să  fi  fost
          se  simţea  răpită  în  extaz.  Precum,  sub  apăsarea   căţărate  pe  frânghii,  începură  să  miorlăie  pentru
          unei  mari  furtuni,  viaţa  pare  că  reînvie  la  întâia   adunarea  strigoilor.  Toate  bărcile  Frusaliei  sub
          vărsătură  de  ploaie,  tot  aşa  ea  simţea  frăgezimea   noua  furie  a  vânturilor,  nu  mai  erau  decât  nişte
          mereu nouă a plânsului.                          viori.  Cutiile  armonice  ale  bărcilor  vibrau  de  su­
            In  clipa  aceea,  după  rugăciune  şi  făgăduinţa   nete.  înaintea  rampei  portului,  abia  luminată  de
          către  Fecioară,  când  totul  părea  pierdut,  auziră   cele  trei  felinare,  simfonia  pisicilor  luase  plin  avânt.
          glasuri afară.                                   Miorlăiturile,  şuierăturile,  chelălăiturile,  pe  dată  ce
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45