Page 13 - 1934-01
P. 13

6 o                                  B O A B E  D E   G R Â U

         ani  in  ţari,  nu  e,  prin  urmare,  la  întâia  încercare.  Şi  una  ţi   acum  sub  Români,  locuitori  străvechi  ai  ţării,  cari  propriu
         cealaltâ  din  povestiri  s'ar  cuveni  traduse.  Traducătorul  ar   zis  au  populat-o  întotdeauna  cu  plin  drept.  Cine  ar  putea  să
         trebui  să  cultive  scrisul  plastic,  in  acecaş  măsură  in  care  îl   măsoare  cât  sânge  străin  are  acest  neam  dela  Daci,  Gepizi,
         cultivă şi autorul.                              Goţi,  Celţi,  Romani,  Slavi,  Unguri,  Huni,  Germanii'  Străin
           Când  e  vorba  de  faptele  sociale  şi  politice  ale  romanului,   de  pământ  poate  tot  atât  de  mult  cât  sângele  ţăranului  sas,
         ele  găsesc  mai  adesea  o  tratare  puţin  fericită.  Scriitorii  de  altă  străin  de  neam  insă  fără  doar  şi  poate  mai  mult  decât  partea
                                                                          românească  neînchipuit  de  mică  în  a-
                                                                         semenea  amestec  de  sânge,  căci  limba
                                                                          nu  înseamnă  şi  nu  dovedeşte  obârşie,
                                                                          statornicie  de  aşezare  şi  ţară  din  moşi
                                                                          strămoşi.
                                                                           Care  sânge  are  cel  mai  mare  drept
                                                                          istoric  asupra  moşiei  şi  a  trecutului,
                                                                          n'are  s’o  poată  arăta  nici  dovada  sân­
                                                                          gelui  şi  tot  aşa  de  puţin  fanatismul  ma­
                                                                          jorităţii.
                                                                           Şi iată că a năvălit asupra limbilor, care
                                                                          nu grâiau româneşte, ca un strigăt de răz­
                                                                          bunare,  cu  toate  că  n'a  fost  nicio  răzbu­
                                                                          nare.
                                                                           A  năvălit  asupra  oraşelor,  ogoarelor,
                                                                          păşunilor şi pădurilor, şi a năvălit deopo­
                                                                          trivă asupra bunurilor spirituale şi morale
                                                                          ale  popoarelor  minoritare  care  până  acum
                                                                          ţinuseră sceptrul, liber, drept şi bine.
                                                                           Se  zicea  că  ţăranii,  şi  se  înţelegea
                                                                          insă  Românii,  s’ar  fi  deşteptat  şi  ce­
                                                                          reau  pământ,  cu  toate  că  poporul  de
                          Invclitoarea copertei dela Hirtenfetur          ciobani  român  ardelean  era  un  popor
                                                                          liber,  bun,  sănătos,  mulţumit  cu  sine
         limbă,  cari  au  apucat  o  altă  configuraţie  politică,  nu  se  pot   şi  cu  împrejurările  —  mulţumit  pentru  că  avea  acoperământ,
         încadra  încă  in  noul  Stat.  Ei  îl  privesc  puţin  din  afară  şi  cu   curte  şi  ţarină  şi  nici  nu  ştia  ce  este  o  chestiune  socială,  o
         o  lipsă  de  simpatie,  care  se  schimbă  uşor  in  lipsă  de  înţele­  chestiune pe care o aduce clasa muncitoare din Sutele apusene.
         gere,  spre  paguba  artei  lor,  când  încearcă  să  trăiască  o  epocă   Dar  trebuia  cu  orice  preţ  să  se  ticluiască  o  problemă,  pentru
         şi  ne  trezim  ci  o  combat  şi  o  scad.  Greşelile  şi  nedreptăţile,   că  era  nevoie  de  bunăvoinţa  poporului  la  luarea  locurilor
         de  atâtea  ori  strigătoare,  le  vedem  şi  le  lovim  şi  noi;  dar  cât   celor  mai  înalte  sau  mai  puţin  înalte  din  Consiliat  dirigent
         de  mare  e  deosebirea,  chiar  dacă  o  facem  cu  vorbe  mai  grele!   sau  din  guvernul  dela  Bucureşti.  Şi  se  încerca  asmuţirea,
         Iată  ca  pildă  două  pagini  din  acest  frumos  *  Foc  ciobănesc  *   uneltirea,  vorba  umflată,  s'au  preamărit  zorii  deşteptării  naţio­
         (Titlul  urmăreşte  pe  Ardeleni.  Una  din  bunele  reviste  un­  nale,  s’a  smuls  propricUralui  ici  şi  colo  o  clădire  publică  sau
         gureşti  din  Transilvania  se  chiamâ  Pisztortiiz  =  Foc  Cio­  semi-publică  bisericească  sau  şcolară,  —  s’a  făcut  din  ea  o
         bănesc):                                         cazină de sat şi lucrai s’a botezat faptă culturală.
           «  Transilvania,  fund  de  mare  al  unui  val  de  mult  trecut,   Din  răzoare  astfel  îngrăşate  s’a  scos  o  sămânţă  de  ex­
         loc de mărire şi de fală al marelui rege dac Deccbal şi al arun­  propriere. S’a făurit o aşa zisă reformă agrară. Ea a fost gândită
         cării  vitejeşti  in  propria  sabie  —  Transilvania,  provincia  ro­  ca  să  se  poată  lua  minorităţilor  şi  dărui  larg  majorităţii  din
         mană  de  sub  Traian,  Adrian  şi  Dedus  până  la  Aurelian,   ceea  ce  ele  dobândiseră  in  secole  sau  decenii  prin  hărnicia
         încununată  de  capitala  Ulpia  Traiana,  ieşită  la  mare  strălu­  mâinilor,  prin  cuminţenie,  iscusinţă,  hărnicie,  cruţare  —  do­
         cire  din  supusa  Sarmizegetuza,  şi  gătită  cu  oraşele  Arddava   bândiseră  şi  nu  furaseră  —  nu,  nu  li  s’a  luat,  d  li  s’a  cum­
         al  Dacilor  şi  Apulum  al  Romanilor—Transilvania,  sălaş  al   părat  şi  li  s’a  socotit  cu  a  cindzecea  sau  a  suta  parte  a  pre­
         Goţilor  şi  Gepizilor;  loc  de  luptă  al  lor  pe  râul  Auha  la  Galtis;   ţului  care  de  cele  mai  multe  ori  nu  li  s’a  plătit  nia  astăzi  »•
         adăpost  al  regelui  Vizigoţilor  Atanaric  In  fuga  dinaintea  Hu­  Şi  aşa  mai  departe.  Numai  atât  a  fost  exproprierea  ?  Şi
         nilor;  pământ  de  aşezare  a  Traalor—Transilvania,  drum   aceasta  o  spun  Saşii,  cari  la  tsbucnirea  începutului  de  revo­
         de  trecere  a  popoarelor,  cuibărite  a  Celţilor,  document  de   luţie  ardeleană  credeau  că  şi-au  luat  rămas  bun  dela  tot  ce
         slavă  al  Ordinului  Cavalerilor  germani,  colţ  de  stăpânire  mi­  aveau  şi  însemnau  ?  Dacă  asemenea  răsvrătire  n’ar  da  de  gol
         lenară  cu  silnicia  a  Ungurilor,  câmp  al  trecutului  Saşilor,   mai  mult  ura  decât  o  întâlnire  neaşteptată  cu  nedreptatea
         ţinut  de  omor  al  Curaţilor,  plaiu  al  războaclor  turceşti  —  ţară   şi  dacă  tratarea  n’ar  fi  atât  de  gazetărească  şi  lipsită  de  orice
         a  celor  şapte  Castele,  numită  Transilvania,  pământul  de  din­  înţeles  mai  adânc,  le-am  încadra  in  lucrarea  de  artă  şi  le-am
         colo  de  munte,  pentru  care  au  curs  in  vremuri  grele  pâraele   lua  împreună  cu  ea.  Nu  ne  vine  să  credem  că  Saşii  literaţi
         de  sânge  ale  celor  şapte  scaune:  Sibiu,  Cluj,  Braşov,  Bistriţa,   şi  artişti  ar  avea  inimă  şi  ochi  numai  pentru  ţăranul  român
          Mediaş,  Sebeş  şi  Sighişoara,  Transilvania  aceasta  a  căzut  supus,  o  amintire  a  iobagului  de  odinioară,  care  are  strae
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18