Page 52 - 1934-04
P. 52

C  R  O  N  I  C  A                                    247

          vremurilor  noui,  intrând  in  lupta  pentru  locuri  in  societate   mai  mult  din  rămăşiţele  unui  trecut  strălucit.  Prietenii
          şi in viaţa productivi, a democraţiei. Cultura subţire franceză, îm­  Franţei să ia aminte!
          prospătată  prin  studii  şi  prin  călătorii,  inflorea  ca  o  floare  rară,
          care işi trimetea până departe mireasma, inflorea şi se păstra mai
          cu seamă in această lume. Astăzi serele acestea s’au închis. Marii   SALONUL  OFICIAL.  —  Avem  acum  trei  sau  patru  fe­
          noştri oameni de creştere francezi incepsâ fie număraţi pe degete   luri  de  manifestări  de  artă  plastică  în  fiecare  an,  potrivite
          şi  vin  din  alte  zile.  Cei  sortiţi  să
          le  urmeze  şi  cari  se  pregătesc  sub
          ochii  noştri,  nu  le  seamănă,  din
          acest  punct  de  vedere,  nici  pe  de­
          parte.  Ca  pe  coastele  vechii  Grecii
          odinioară,  se  poate  auzi  şi  in  ju­
          rul  palatelor  şi  conacelor  secolu­
          lui  al  XlX-lea  românesc:  Marele
          Pan a murit!
            Creşterile  sunt  măriri  de  terito­
          riu  şi  înmulţire  de  oameni.  Jumă­
          tate  din  pământul  şi  din  populaţia
          României  de  astăzi  au  stat  sub  o
          puternică  şi  seculară  înrâurire  ger­
          mană  şi  ccntral-europeană.  înainte
          de  1914  eram  mai  aproape  de
          Franţa, deşi de atunci ne-am întins
          cu sute de kilometri spre Apus.
          La  atâţia  din  fraţii  noştri,  ca
          să  nu  mai  amintim  de  conce­
          tăţenii  de  alt  neam,  cele  mai
          scumpe  ecouri  franceze,  de  fapte
          şi  de  nume,  care  deşteaptă  tot­
          deauna  in  noi  prelungi  fiori,
          nu  găsesc  niciun  răspuns.  Si­
          linţele  noastre  ca  să  ne  păstrăm
          aproape  de  ţara  de  unde  ne-am                La căruţă de Ştefan Dimitresca
          îmbogăţit  spiritul  şi  istoria  un
          secol  întreg,  nu  sunt  proporţionale  cu  greutăţile  care  s’au   să  ne  lămurească  mult  mai  uşor  decât  altădată  despre  starea
          ridicat  în  calea  acestei  apropieri.  Dacă,  pentru  pătura  cultă,   picturii şi sculpturii româneşti.
          am  cerceta  numărul  de  cărţi  franceze  din  bibliotecile  Transil­  Am  fost  intâiu  martorii  expoziţiilor  retrospective.  Trei
          vaniei  şi  Bucovinei,  şi  mai  ales  numărul  de  cărţi  şi  de  reviste   pictori  mari,  cinstiţi  cu  Premiul  Naţional,  au  crezut  venită
          franceze  cetite,  pentrucă  o  grijă  de  înzestrare  automată  a   vremea  să  pună  la  un  loc  rodul  visurilor  lor  de  frumos.  De
          unor  mari  biblioteci,  cum  e  aceea  a  Bibliotecii  Universităţii   obiceiu,  sarcina  aceasta  şi-o  iau  Statul  sau  vre-o  societate
          din  Cluj  şi  chiar  şi  din  Cernăuţi  n’a  lipsit,  am  cădea  pe  gân­  de  prieteni  ai  artei.  O  asemenea  comemorare  e  isbită  însă  cel
          duri.  Iar  dacă,  pentru  mulţime,  am  afla  că  un  film  de  limba   puţin  de  două  lipsuri:  ea  se  opreşte  la  artiştii  plecaţi  din
          franceză,  chiar  in  Bucureşti,  năvălit  de  tot  felul  de  elemente   viaţă  şi,  chiar  prin  aceasta,  strânge  şi  aşează  opera  după
          minoritare,  nu-şi  găseşte  decât  ascultători  de  câteva  seri,   criterii  de  pinacotecă.  Atât  G.  Petraşcu,  care  a  indrăsnit  să
          pe  când  in  Transilvania  nu  e  nici  primit,  am  vedea  că  in   inccapă,  cât  şi  Steriade  şi  Ştefan  Popescu,  au  ştiut  să
          legăturile  noastre  sufleteşti  cu  Franţa  s’au  făcut  in  timpul   amestece  partea  de  trecut  cu  aceea  de  creaţie  actuală  intr’o
          din  urmă  schimbări  in  rău.  Să  ne  mulţumim  numai  cu  măr­  măsură  care  ne-a  ajutat,  nu  numai  să  urmărim  calea  până
          turisirile de zile mari, nu mai ajunge.          astăzi  urmată  de  fiecare  din  aceşti  pictori  ai  albastrului,  dar
            Francizarea  înseamnă  pentru  noi  ceva  mai  mult  decât  o   şi să întrezărim perspectivele lor viitoare.
          intrare  la  şcoala  unei  ţări  şi  unei  culturi  mai  desvoltate  din   Expoziţiile  personale  au  adus  trăsătura  lor  de  vioiciune  şi
          Apus,  pe  care  am  putea-o  schimba  după  împrejurări.  Toată   de  neaşteptat.  Aici  nu  mai  sunt  episoade  de  istorie  a  artei
          mintea  noastră  latină,  rămasă  pe  aceste  locuri  ca  un  templu   româneşti,  cu  valori  care  s’au  cemut  şi  recunoscut,  dar
          uitat  de  un  Cezar  in  retragere,  arde  şi  se  sbate  intr’o  atmos­  tocmai  prin  aceasta  s’au  răcit  şi  îndepărtat,  d  e  toată  tine­
          feră  vecină  străină,  slavă,  germană  şt  turanică.  Blajul  ne-a   reţea,  cu  uimirea  şi  lupta  in  faţa  naturii  şi  a  vieţii,  împle­
          adus  şcoala  lui  latinistă,  cu  rădăcini  germanice  şi  catolice,   tită  din  iluzii  şi  din  desamăgiri.  Cei  mai  noui  înaintează,  cu
          dar  toată  încărca  noastră  spirituală,  din  Principatele  libere   înţelegerea  lor  de  linii  şi  de  coloare,  care  e  fără  pereche  şi
          şi  din  România  reînviată,  se  datoreşte  latinităţii  venite  prin   vrea  să-şi  deschidă  eroic  un  drum,  iar  cei  cari  mai  au  şi
          izvorul  ei  francez.  Iată  de  ce  ziceam  că  avem  nevoie  de  o   un  ieri,  aduc  răspântiile  necesare  sau  adândrile  în  formulă
          adâncire a gândurilor noastre pentru Franţa. Trăim astăzi  până la tot ce cuprinde ea mai miezos. E priveliştea cea
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57