Page 9 - 1913-19
P. 9

loscut unde rătăcea, nu găsise o zi de lucru, în to-     Deodată,  privirea  se  îndreptă  spre  masă,  unde
   secerişului. Şi cheltuise ultimul ban, mânca ultima   stâ  pânea  şi  tutunul  şi  partea  lui  e  foarte  iute  luată,
  aje de pâne. Ce va deveni ? Ce se va face ?        bietului  om.  Tae  pânea  în  două,  scoate  pipa  din  bu­
     Omul, urmând mereu drumul, ajunse la o ră-      zunar  şi  o  umple,  —  poţi  împrumută  asta  dela  un  ca­
  antie. O cruce i se arătă — o cruce a misiunei — cu   marad,  nu-i  aşa  ?  —  pe  urmă,  eşind  din  casă,  îşi  reia
   Crist, cioplit rudimentar în lemn, căruia ploile îi   drumul,  drumul  pieziş,  drumul  mare,  şi,  când  trece  din
  :rseseră zugrăveala.                               nou  cu  pipa  aprinsă,  prin  faţa  lui  Christos  dela  răspân­
                                                     tie,  îi  spune  fără  să-l  salute,  cu  o  grimasă  veselă  în
     Ridică din umeri şi o luă la stânga. La două sute
                                                     colţul  gurii,  unde  râde  o  rămăşiţă  din  glumele  solda­
  metri, nu mai departe, văzu o casă frumoasă şi albă,
                                                     tului din Africa:
   ţară, despărţită de dram de o pajişte şi un şanţ.
  femee tânără într’un capot albastru, umbrindu-se cu      „Tu,  bătrâne,  păcat  că  n’ai  servit  la  al  75-lea.
  umbrelă, apăru la scară şi chemă pe un băieţaş care   Fără aceasta, tu mi-ai fi găsit de lucru, astă sară,
  juca pe iarbă cu un câne mare de terra-nova.       la popas...                Trad. de Gh. Brănescu...
     „Bebe, bebe!“
     Copilul  alergă  la  mamă  iar  cânele  furios,  veni  din
  ;i  sărituri  până  la  şanţ  şi  lătră  mult  după  sinistrul
  lător.
     El  arătă  pumnul  spre  casa  aceea  bogată,  unde   FLOAREA BETCLIE1
  >rile  de  dimineaţă  păreau  a  exală  fericire,  şi,  cuprins
  !  o  nevoe  sălbatecă  de  singurătate,  apucă  pe  o  că-   ROMAN DIN EPOCA ASIRO-BABILONIANĂ
  re peste câmp.                                              DE: ŞTEFAN LÂZÂR.                   - 1 6 -
     Se  găsea  astfel  în  această  câmpie  mare,  în  mij-   TRAD. AUTORIZATĂ DE: ALEXANDRU CIURA
  cul  spicelor  înalte,  cu  picioarele  zdrobite  de  oboseală,
  i horăiala foamei în măruntae, singur, pierdut, disperat.  Holofern   se   înduioşă   de   plânsul   femeii,   de
     Deodată,  un  cocoş  dădu  drumul  cântării  sale  lim-   spaima  ei,  de  căldura  şi  iubirea  ei.  Se  plecă,  prinse
  ;zi.  O  casă  eră  aproape.  Omului  îi  eră  foame.  Merse
                                                     mâna  tremurătoare  a  Iuditei,  vru  s’o  ridice,  dar  aceasta
  tr’acolo  să  cerşească,  să  fure,  să  omoare,  dacă  va  fi
  îvoe.  întoarse  ciomagul,  grăbi  pasul,  şi,  la  capătul   venindu-şi în ori, voi să fugă ruşinată.
  atecii,  care  coti  repede,  se  găsi  în  faţa  unei  ferme,   Nu  putu  să  fugă,  căci  omul  cel  negru  o  atrase
  recu  îndrăzneţ  prin  curte,  îngrozind  paserile,  se  în-   spre el şi îi spuse înduioşat:
  *eptă  spre  casa  foarte  măruntă  şi  acoperită  cu  paie,   —  Nu  m’a  ajuns  nici  paloş,  nici  sabie,  nimic...  şi
  puse mâna pe ivorul uşii cu geam, care rezistă.
                                                      totuş  simţesc  că...  Dar  du-te  în  cortul  tău  până  ispră­
     „Hei!“ strigă el cât putu, şi după câteva clipe
                                                      vesc,  du-te,  până  anunţ  judecata  asupra  acestui  rebel
  :petă de trei ori: „Hei!...“
                                                      nenorocit...
     Nici un răspuns. Oamenii casei erau duşi, fără
  idoială, la câmp.                                        Dar Iudita se rugă:
                                                           —  Ingăduie-mi,  stăpâne,  să  rămân  aici...  aproape
     Vagabondul  înfăşură  mâna  dreaptă  în  pălăria  lui
  îche,  de  pâslă  putredă,  sparse  un  ochiu  de  fereastă   de tine... să văd şi eu...
  j  o  lovitură  de  pumn,  încercă  broasca,  care  se  de-   —   Rămâi  dar  şi  vezi,  cum  pedepseşte  Holofern
  ;hideâ  înăuntru  şi  nu  era  încuiată  cu  cheia,  trânti   pe omul, care s’a răsculat în contra lui...
  şa şi intră în casă.
                                                           Haban  fu  dus  în  cortul  judecăţii  şi  soldaţii  se  de­
     Se  găseâ  într’o  sală  scundă,  de  bună  seamă,  sin-
                                                      părtară,  la  un  semn  alui  Holofean.  Erau  acum  numai
  ura  locuinţă  a  casei.  Acolo,  erâ  un  pat,  vatra,  tronul,
  oliţa  pentru  vase,  masa  pe  care  erâ  o  bucată  de  pâne,   trei.  Ii  făcu  semn  Iuditei,  să  ocupe  loc  în  scaunul  în-
  n  cuţit  de  bucătărie  şi  un  pachet  de  tutun  desfăcut,   traurit, şi păşind în faţa lui Haban, îl întrebă din nou:
  îsfârşit,  dulapul  grosolan  de  stejar,  în  care  ţăranul  îşi   —  Pentruce ai făcut’o ?
  scunde  comoara  lui,  pumnul  lui  de  galbeni  într’o  pungă   —  Eşti judecătorul meu. Nu am nimic de spus...
  au într’un ciorap vechiu.                                —  Aş vrea să ştiu, ce te-a îndemnat...
     Pentru  prima  dată  în  vieaţa  lui,  omul  acesta  co-
                                                           Ochii  lui  Haban  schinteiau  de  mânie.  El  întrebă
  îiteâ  o  spargere,  riscând  ocna.  Dar,  trebuiâ  să  meargă
                                                      cu amărăciune:
  ână la sfârşit.
                                                           —  împotriva ta m’am răzvrătit ?
     Lău  repede  cuţitul  de  pe  masă  şi  se  apropie  de
  ulap,  să-l  spargă.  Insă,  foarte  aproape  de  mobilă,  pe   —  Da.
  id,  o  hârtie,  într’o  ramă  de  lemn  negru,  îi  atrase  a-   —  Şi ce e pedeapsa răzvrătirii? Moartea?
  enţia.  Ca  o  maşină  îşi  aruncă  ochii  şi  ceti  mai  întâi   —  Moartea... — răspunse stăpânul oştirilor.
  ceste cuvinte tipărite:                                  —^  \tunci  omoară-mă  şi  nu  mai  întrebă  nimic!
     „Al 75-lea regiment de infanterie".                     T
                                                      —  zise  g  ban  şi  se  întoarse,  să  nu-1  mai  vază,  căci  îl
     Se opri deodată.
                                                      dureâ ir.
     Erâ  un  certificat  de  liberare,  eliberat  cu  numele
                                                           Hok "n începu să strige:
  )ubois  Jules-Ma'thiers,  caporal-cornist  în  compania  a   —   \  aeşte,  căci  îţi  spun  pe  Baal,  că  vei  muri
  !-a,  batalionul  3.  Aşa  dar  erâ  să  fure  pe  un  om  din
  echiul  lui  regiment.  Nu,  în  timpul  lui,  nu.  Data  hâr-   cu un mili de morţi!
  iei erâ de curând. Dar nu impoartă!                      Haban. ăceâ. Iudita răspunse în locul lui:
     Şi iată că, cu inima mişcată, ezită acuma să facă     —  Stăp \ne, opreşte-ţi mânia şi supărarea...
  ovitura.                                                 Dar Hol >fern nu se mulcomi, ci se înfurie şi mai
      „Ce prost e!“ zise el cu vocea pe jumătate.     mult:
   4   5   6   7   8   9   10   11   12