Page 15 - 1913-39
P. 15

N r .   3 9 .                           C O S I N Z E A N A                                 Pag. 575.


  ile  tale  greceşti.  Sapias,  vina  liques!  O  ţară  frumoasă   Ideile  aceste  se  formară  în  mintea  mea  în  mai
  ii  un  cer  senin  te  îndeamnă  totdeauna  la  plăceri  li-   puţin  de-o  secundă  şi  ca  să  scap  de  ceşti  doi  necu­
  riştite.  Dar  sunt  suflete  chinuite  de  o  nemulţumire  su-   noscuţi,  mă  aruncai  îndată  unde  erâ  mulţimea  mai  deasă
  )limă;  acestea  sunt  cele  mai  alese.  Astfel  de  suflet   şi  apucai  pe  un  vicoletto  întortochiat,  luminat  de  o
  ;rai  tu,  Leuconoe;  ai  ajuns  acum  la  bătrâneţe  în  ora­  singură  lampă  aprinsă  în  firida  unei  Madone.  Gândin-
  lul,  unde  strălucea  frumseţa  ta  odinioară,  mă  închin   du-mă  mai  pe  îndelete  aici,  aflai  că  femeia  asta  fru­
  :u  respect  umbrei  tale  melancolice.  Suflete  ca  al  tău,   moasă,  —  căci  cu  siguranţă  erâ  frumoasă,  —  exprimase
  Iacă  au  răsărit  în  sinul  creştinătăţii,  au  fost  suflete  de   faţă  de  mine  o  ideie  foarte  binevoitoare,  care  merita
  ifinte,  iar  minunile  lor  au  umplut  paginile  Legendei  de   întreaga mea recunoştinţă.
  mr.  Prietinul  tău  Horaţiu  a  lăsat  urmaşi  mai  puţin  ge-   „Moşneagul  acesta-i  cu  siguranţă  Francez,  Dimi-
  îeroşi.  Iată  unul  dintre  nepoţii  lui  în  persoana  crâşma-   trie.  Mă  doare  nedumerirea  asta  a  lui.  Haide,  grăieşte
  ului-poet,  care  în  clipa  de  faţă  toarnă  vin  prin  ceşti,   cu el! Ce spinare bună, rotundă are! Aşa-i Dimitrie?“
  ;ub firma sa epicureană.                                  Auzind  cuvintele  acestea  pline  de  farmec  nu  tre­
      Şi  cu  toate  acestea  vieaţa  îi  dă  drept  prietinului   buia  s’o  iau  la  fugă.  Se  potriveâ  mai  bine,  să  mă  fi
  7 laccus,  iar  filozofia  lui  e  singura  care  se  potriveşte   apropiat  curtenitor  de  dama  cu  graiu  frumos,  să  mă  fi
  :u  mersul  lucrurilor.  Ian  uitaţi-vă  la  ţingăul  acela  ră-   plecat  în  faţa  ei  şi  să-i  fi  ţinut  logosul  acesta:  „Doamnă,
  :imat  de  viţa  de  viie,  care  mancă  o  îngheţată  privind   am  auzit  fără  voie,  ce-aţi  spus.  Voiţi  să  faceţi  bine
  ;u  ochii  stelele.  Nici  nu  s’ar  plecă,  de-ar  fi  vorba  să   unui  moşneag.  L-aţi  făcut,  doamnă:  şi  numai  sunetul
  idice  manuscrisul  acesta  vechiu,  pe  care-1  caut  eu  cu   unui  glas  francez  îmi  face  o  plăcere,  de  care  vă  mul­
  itâta  trudă.  Şi  într’adevăr  omul  e  făcut  mai  mult  pen-   ţumesc“.  Fără  îndoială  vorbele  acestea  trebuia  să  i  le
                                                      adresez  sau  altele  de  felul  lor.  De  sigur  e  franceză,
  ru  a  mânca  îngheţată,  decât  pentru  a  se  cufundă  în
  exte bătrâneşti.                                    căci  glasul  îi  e  francez.  Glasul  femeilor  din  Franţa  e
                                                      cel  mai  dulce  din  lume.  Şi  streinii-i  simt  farmecul,  ca
      îmi  urmai  drumul  în  jurul  beutorilor  şi  cântăreţi-
  or.  Am  văzut  nişte  îndrăgostiţi  cari  muşcau  din  poame   şi  noi.  Filip  de  Bergame  a  zis  în  1483  despre  Ioana
  rumoase  ţinânându-se  strâns  de  mijloc.  In  temeiul  firii   d’Arc:  „Glasul  îi  erâ  dulce,  ca  glasul  femeilor  din  ţara
                                                       ei“.  Tovarăşul,  cu  care  grăia,  purtă  numele  Dimitrie.
  ¡ale,  trebue  să  fie  rău  omul,  căci  mă  întrista  adânc
                                                      Fără  îndoială-i  rus.  Vor  fi  niscai  bogătani,  cari  îşi
  oată  veselia  asta  streină.  Mulţimea  asta  îţi  desfăşură
  naintea  ochilor  un  gust  de  vieaţă  aşa  de  naiv,  încât   plimbă  prin  lume  plictiseala.  Trebue  să  avem  milă  de
  >e  răsvrătiâ  în  mine  întreg  puritanismul  meu  de  pisar   cei  bogaţi:  averile  îi  înconjură,  dar  nu-i  pătrund;  în-
                                                      lăuntru  sunt  săraci  şi  despoiaţi.  Mizeria  celor  bogaţi  e
  )ătrân.  Eram  apoi  desnădăjduit,  că  nu  înţelegeam  ni-
                                                      cea mai vrednică de lacrimi.
  nic  din  vorbele  cari  răsunau  prin  aer.  Era  o  probă   La  sfârşitul  cugetărilor  acestora,  mă  aflam  într’o
  umilitoare  pentru  un  filolog.  Eram  deci  foarte  posomo-   hudiţă,  sau  cum  zic  neapolitanii  într’un  sotto-portico,
  ât,  când  deodată  mă  făcură  câteva  cuvinte  rostite  în   care  treceâ  pe  sub  arcuri  aşa  de  numeroase  şi  pe  sub
  irma mea, să-mi ascut urechile.                      balcoane  aşa  de  scoase,  încât  nu  pătrundeâ  de  sus  nici
      —  Moşneagul  acesia-i  cu  siguranţă  Francez,  Di-   un  pic  de  lumină.  Mă  rătăcisem,  şi  după  cum  se  ve­
  nitrie.  Mă  doare  nedumerirea  asta  a  lui.  Haide,  gră-   dea,  eram  osândit  să-mi  caut  calea  noaptea  întreagă.
  eşte  cu  el!  Ce  spinare  bună,  rotundă  are!  Aşa-i  Di-   Ca  să  pot  întrebă,  trebuia  să  întâlnesc  faţă  omenească.
  nitrie ?                                             Şi  nu  treceâ  nime,  încât  mă  cuprinse  desnădejdea.  A-
      Vorbele  acestea  erau  spuse  franţuzeşte,  de  un   pucai  pe  o  uliţă  la  întâmplare,  o  uliţă  sau  mai  bine
  jlas  de  femeie.  îmi  fu  destul  de  neplăcut,  să  aud  nu-   zis  un  cuib  de  hoţi  îngrozitor.  Nu  numai  că  aveâ  în­
  nindu-mă  „moşneag“.  E  moşneag  omul  când  e  de   făţişarea  asta,  ci  şi  erâ  de  fapt  cuib  de  hoţi;  căci  abia
  şaizeci  de  ani  ?  Deunăzi  pe  Pont  des  Arts  se  mira  co-   umblasem  câteva  minute  pe  pardoseala  ei,  când  zării
  egul  meu  Perrot  d’Avignac,  ce  tânăr  sunt,  iar  el  se   deodată  doi  inşi  jucându-se  cu  cuţitul.  Cu  limba  se
                                                       atacau  însă  mai  mult  decât  cu  junghiul,  iar  din  înjură­
  jricepe  hotărât  mai  bine  la  treburi  de  vârstă,  decât   turile  ce-şi  aruncau,  înţelesei  că  erau  doi  îndrăgostiţi.
  docârlia  asta  tânără,  care-mi  cântă  la  spinare,  dacă  to-
                                                       Trecui  cuminte  într’o  ulicioară  vecină,  învreme  ce  dum­
  uş  cântă  ciocârliile  şi  noaptea.  Zice  că  spinarea  mi-e   nealor  urmau  cu  regularea  afacerii,  fără  să  se  amestece
  otundă  ?  Ah!  Ah!  Bănuiam  eu  de  mult  aşa  ceva.  Dar   câţuş  de  puţin  în  afacerile  mele.  Umblai  câtăva  vreme
  tcum  nu  mai  cred  deloc,  căci  e  părerea  unei  gâscuţe.   la  întâmplare  şi  mă  aşezai  descurajat  pe  o  bancă  de
  5e  înţelege,  nu-mi  întorc  capul,  să  văd  cine  a  grăit,   piatră,  unde  începui  să-mi  fac  reproşuri,  c’am  fugit  aşa
  Iar sunt sigur că-i o femeie frumoasă. De ce?        de  nebuneşte  şi  prin  atâtea  cotituri  de  Dimitrie  şi  de
      Pentrucă  numai  glasul  femeilor,  cari  sunt  frumoase,   tovarăşa lui cu glas sonor.
                                                            —  Bună  ziua,  signor!  Veniţi  dela  San-Carlo?
  ¡au  au  fost,  cari  plac  sau  au  plăcut,  numai  glasul  a-   Aţi  auzit  pe  diva  ?  Numai  la  Neapol  poţi  auzi  cântare
  ;estora  poate  avea  acea  bogăţie  de  mlădieri  fericite,  şi   ca a ei!
  ¡unetul  arginţiu,  care-i  râset  încă.  Din  gura  unei  femei   îmi  ridicai  capul  şi  recunoscui  pe  otelierul  meu.
  îrâte  va  curge  vorba  mai  dulce,  poate,  mai  melodioasă,   Eram în faţa otelului şi şedeam tocmai sub fereastra mea.
  Iar niciodată nu va avea vioiciunea şi ciripitul acesta.                                    — urmează —
   10   11   12   13   14   15   16