Page 19 - 1922-01
P. 19

Nr. 1.                                     C  O  S  I N  Z  E  A  N  A                            Pag. 19.

          întâiu  a  găsit  un  Indian  singuratec,   uitat;  să  uităm  cu  toţii.  Dar  dea-   seamnă  pentru  ei  culmea  nedrep­
          fără  povară,  şchiopătând,  cu  buzele   cum  înainte  să-şi  aducă  aminte.  De   tăţii.  Inimile  le  erau  amare  de  ură
                                                                                    )
          strânse,  în  ochi  plin  cu  durerea   se  mai  întâmplă  să  nu  voiască..."   şi  pline  de  frică.  De  ce  să-şi  jert­
          unui  picior  în  care  viaţa  ducea  încă   şi  îşi  puse  ameninţător  mâna  pe   fească  ei  puterea  ce  le-a  mai  ră­
          cu  moartea  o  luptă  pierdută.  1  s’au   puşcă.  „Mâine  ei  vor  purta  făina   mas  pentru  slăbiciunea  acestui  om?
          dat toate îngrijirile posibile, dar ne­  şi  se  vor  îngriji  ca  omul  alb,  Joe,   Şi-o  jertfesc  —  înseamnă  pentru  ei
          norocitul  trebuia  să  moară,  şi  Sitka   să  nu  rămâe  în  zăpadă.  Făina  e   moarte;  nu  o  jertfesc  —  şi  îşi  adu­
          Charley  nu-i  mai  dădea  multe  zile   cântărită  ;  dacă  mâne  sară  găsesc   ceau aminte de legea lui Sitka Char­
          de trăit. Omul nu o mai putea duce   că  lipseşte  şi  numai  o  unţie...  înţe­  ley, şi de puşcă.
          mult  şi  de  aceea  Sitka  Charley  i-a   legeţi?  Azi  'au  mai  uitat  şi  alţii.   Cătră  sară  Joe  cădeâ  la  tot  pa­
          spus  câteva  vorbe  bune,  dela  su­  Cap-de-Tarand  şi  Trei-Salmoni  au   sul,  şi  atât  de  greu  eră  să-l  ridice;
          flet.  Apoi  a  întâlnit  alţi  doi  Indieni,   părăsit  azi  în  zăpadă  pe  omul  alb,   încât  cei  trei  oameni  au  rămas  tot
          Gărora  le-a  dat  în  grije  să-l  spriji-   Joe.  Nici  ei  să  nu  mai  uite.  Mâine  ^jnai  în  urmă  tot  mai  singuri.  Câ­
          nească  pe  Joe,  al  treilea  om  alb  din   dimineaţă  ei  vor  merge  în  frunte   teodată  se  răsturnau  toţi  trei  în  ză­
          ceată.  Ei  însă  l-au  părăsit.  Sitka   şi  vor  face  calea.  Aţi  auzit  legea.   padă,  aşa  au  fost  slăbit  şi  indienii.
          Charley  în  o  clipă  a  înţeles  tresă­  Vedeţi să nu o călcaţi."     Dar  în  sacii  din  spatele  lor  purtau
          rirea  lor  când  l-au  văzut,  şi  a  ştiut   Lui  Sitka  Charley  i-a  fost  peste   viaţă,  şi  putere  şi  căldură.  în  sacii
          că  au  de  gând  să  scape  de  el.  Şi   putinţă  a  doua  zi  să  ţie  încheiată   cu  provizii  eră  întreagă  posibilita­
          aşa  nu  a  fost  nepregătit,  când  po-   linia  oamenilor.  Dela  Cap-de-Ta-   tea  vieţii  lor.  Ei  să  gândeau  la  a-
   *       runcindu-le  să  se  întoarcă  după  cel   rand  şi  Trei-Salmoni,  cari  rupeau   cest  izvor  de  viaţă,  şi  nu  e  de  mi­
          părăsit  de  ei,  a  văzut  lucind  oţelul   calea  înainte  şi  până  la  Kah-Chucte,   rat  că  s’a  întâmplat,  ceea-ce  urmă
          cuţitelor  de  vânătoare  scoase  din   Gowhee  şi  Joe  se  întindeâ  linia  în   să  se  întâmple.  Au  căzut  la  rădă­
          teacă.  O  scenă  dureroasă:  trei  oa­  distanţă  de  peste  o  milă.  Fiecare   cina  unui  molid,  unde  o.  întreagă
          meni  sfârşiţi  prăpădindu-şi  puţinele   înainta,  cădea,  hodinea  după  cum   grămadă  de  crengi  uscate  aşteptă
          puteri, în faţă cu atotputernica pus­  îl  duceau  puterile.  Marşul  era  o   focul  chibritului.  De  doi  paşi  eră
          tietate.  Cei  doi  răzvrătiţi  s’au  trezit   înaintare  pe  un  lanţ  de  popasuri   o  crepătură  a  gheţei,  prin  care  se
          însă  de  grabă  subt  loviturile  patu­  neregulate.  Fiecare  înainta  cu  încor­  vedeâ  apa.  Kah-Chucte  privi  lem­
           lui  de  puşcă  şi  s’au  întors  pe  urma   darea  ultimei  scântei  de  putere,  ce   nele  şi  apa  şi  tot  asemenea  făcu
           lor  ca  doi  câini  bătuţi.  După  două   o  avea  în  vine,  până  se  stingea  şi   şi  Gowhee;  apoi  se  priviră  unul
           ceasuri,  purtând  pe  Joe  pe  umeri   aeeasta;  şi,  o  minune,  după  câteva   pe  altul.  Nu  au  spus  nici  un  cu­
           şi urmaţi de Sitka Charley, au ajuns   clipe  de  extenuare,  mai  găsea  încă   vânt.  Gowhee  a  făcut  focul;  Kah-
           la  foc,  unde  cei,  ce-au  mai  rămas   o  scântee  de  putere  şi  păşea  îna­  Chucte  a  umplut  un  vas  cu  apă  şi
           din  ceată,  stăteau adunaţi  subt scu­  inte.  De  câte  ori  cădea  vre-un  om,   a  pus-o  la  foc;  Joe  vorbeâ  despre
           tul cortului.                      eră  încredinţat  că  în  veci  nu  se  va   lucruri  din  o  altă  ţară,  îndepărtată,
              „Câteva cuvinte, tovarăşilor, îna­  mai  puteâ  ridică;  şi'totuşi  se  ri­  în  o  limbă  pe  care  ei  nu  o  înţele­
           inte  de  a  adormi"  zise  Sitka  Char­  dică,  de  nou  şi  de  nou.  Trupul   geau.  Au  mestecat  făina  în  apa
           ley  după-ce  au  mâncat  raţiile  să­  sfârşit  se  dădeâ  bătut  şi  învingeâ   fierbinte,  făcând  o  pastă  subţire,  şi
           race  de  pâne  nedospită.  Vorbea   voinţa;  dar  fiecare  învingere  eră  o   au  beut  rând  pe  rând  din  ea  de
           indianilor,  în  limba  lor,  după-ce   tragedie. Indianul cu piciorul înghe­  mai  multe-ori.  Lui  Joe  nu  i-au  dat;
           le-a  spus  albilor  gândul  ce-1  avea.   ţat  nu  se  mai  puteâ  ţine  drept,  se   dar  acesta  nici  nu  se  gândeâ  să
           „Câteva  cuvinte,  tovarăşilor,  spre   târ.â  înainte  în  genunchi  şi  în  mâni.   ceară.  Nu  se  gândeâ  la  nimic,  nici
           Unele  nostru,  că  poate  să  rămâneţi   se  opreâ  rar,  doar  ştiâ  pedeapsa  ce   chiar  la  mocasinii  lui,  care  fume­
           totuşi  în  viaţă.  Eu  vă  fac  acum  le­  i-ar  fi  dat-o  gerul.  Chiar  buzele   gau şi sfărăiau ajunşi în jăratec.
           gea;  să  se  restrângă  păcatul  morţii   doamnei  Eppingwell  erau  crispate   O  negură  de  cristali  de  zăpadă
           sale  asupra  capului  aceluia,  care  o   în  un  zimbet  înpietrit,  şi  ochii  ei,   a  început  să  cadă  asupra  lor,  în­
           va  rupe.  Am  trecut  Colinele  Tăcerii,   priveau  fără  să  vadă.  Se  opreâ  la   cet,  dulce,  îmbrăcându-i  în  haine
           şi  acum  ne  facem  calea  pe  la  iz­  tot  pasul,  îşi  puneâ  pe  inimă  mâna   albe,  strălucitoare.  Şi  picioarele  lor
           voarele  Stuart-ului.  Va  fi  un  somn,   înmănuşată, gâfâind, aiurită.  totuşi  ar  mai  fi  călcat  încă  multe
           poate  vor  fi  mai  multe,  poate  vor   Joe,  omul  alb,  a  trecut  de  ho­  cărări  întroenite,  dacă  nu  ar  fi  făcut
           fi  foarte  multe,  dar  vom  ajunge  la   tarul  suferinţei.  Nu-şi  mai  rugă  to­  soarta  să  se  împrăştie  norii  şi  să
           •amenii  din  Yukon.  Ar  fi  bine  să   varăşii  să-l  lase  singur,  nu  se  mai   se  însenineze  cerul.  Zău,  o  întâr­
           avem în ochi legea. Azi Kah-Chucte   rugă  să-moară;  eră  încălzit  şi  mul­  ziere  de  zece  minute  le-ar  fi  fost
           şi  Gowhee,  cărora  le-am  poruncit   ţumit  în  imaginile  delirului  în  care   mântuire.  Sitka  Charley,  privind  în
           să  spargă  urma  în  troian,  au  uitat   a  ajuns.  Kah-Chucte  şi  Gowhee  îl   urmă,  a  văzut  columna  de  fum  ce
           că  sunt  bărbaţi  şi  au  fugit  dela   târau  cu  ei,  aruncându-i  priviri  săl­  se  ridică  din  focul  lor,  şi  a  trecut
           •oi,  ca  nişte  copii  speriaţi.  Da,  au  batice.  Credeau  că  omul  acesta  în­  cu ochii peste cei rămaşi credin-
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24