Page 7 - 1924-15
P. 7

15—VIII. 1924------------------------------- ■  - - - - - - - - - C  O  S  I N  Z  E    A  N    A    -  Pag. 183

    era mereu călare pe urma argaţilor.  în  schimb  bărbatul  meu  deşi  nu  cu   şi  fără  obiectiv  aprinse  în  scurtă
      Şi  pare-că  se  vedea  în  toate  că   receală,  dar  cu  o  rezervă  vătămă­  vreme iasca uscată.
    este un bărbat la casă.             toare.                                Şi  cu  prilejul  unui  bal  la  noi,  la
      In plină fericire dete peste noi iarna.   La  început  lucrul  acesta  eu  nu   umbra  unui  portocal  în  sera  noas­
    Am  deschis  şi  noi  larg  porţile  cas­  l’am  observat.  Ci,  observările  lui   tră  renumită  omul  şi-a  făcut  da­
    telului,  şi  viaţa  zgomotoasă,  această  Ioţco,  când  comentam  acasă  cele   toria, confiindu-mi secretul.
    caracteristică a vieţii neamului meu,  văzute,  observări  din  cari  transpira   Pentru  mine  aceea  ce  mi  s’a
    îşi  făcu  intrarea  în  sombrele  odăi,   la  început  un  fel  de  nemulţumire,   spus  a  fost  moarte.  Bărbatul  meu,
    cari  uitaseră  de  mult  aceste  petre­  iar mai târziu o ură, mi-a dat întâiul   Iaţco  al  meu,  idolul  gândurilor, stă­
    ceri.                               impuls să fiu mai atentă.           pânul vieţii mele a fost autorul mo­
      Odată  cu  această  încopciere  a   Şi  de  cum  am  constatat  această   ral  al  morţii  fratelui  meu  Stanislaw.
    noastră  în  viaţa  socială,  un  feno­  dublă  ţinută  a  familiilor,  mi-a  întrat   Dânsul,  bărbatul  meu,  a  fost  spio­
    men  ciudat  îmi  atrase  luarea  a-  în  suflet  ca  un  cuţit.  Şi  mai  vârtos   nul,  trădătorul,  ucigaşul  sângelui
    minte.  La  început  nu  l’am  luat  în   m’am  pus  la  pândă.  Femeile  au  un   meu.
    seamă,  mai  târziu  însă  m’am  simţit  aliat  puternic  în  slăbiciunea  lor:
    izbit  de  dânsul  aşa,  că  vrând  ne-   masca.  Şi  eu  mi-am  pus  masca  pe   Ştii  tu  ce  a  însemnat  pentru  mine
    vrând m’am ocupat cu el.            obraz  trecând  în  ofensivă.  Voiam   cunoaşterea acestei taine?
       Uitasem  să-ţi  spun  că  familia  să  ştiu  ce  are  o  anumită  lume  cu   Crezi  că  am  leşinat,  am  ţipat,
    bărbatului  meu  era  din  Ucraina.  bărbatul  meu.  Zic,  o  anumită  lume   am înscenat accese de desperare?
    Era  de  obârşie  ruteană  dar  catolică,   căci  erau  şi  familii  unde  rezerva   Nu, Radule.
    şi  prin  urmare  trecea  drept  polonă.  aceea  rece  faţă  de  dânsui  lipsea.   Ci,  în  clipa  aceea  am  murit.  Am
     Familia trăia în apropiere de Chiew  Acestea ereau însă familiile de înalţi   murit  acolo,  sub  portocal,  cu  evan-
    şi  rudele  mele  eu  le  văzusem  doar  funcţionari,  civili  şi  militari,  în  taliul  peste  piept,  subt  privirile  la­
    în  ziua  nunţii.  Distanţa  mare,  ab­  parte  streini,  letoni,  fiulandeji,  dar   come ale bunului meu vecin.
     senţa  noastră  de  acasă,  iarna  care  şi  poloni  împăcaţi  cu  împrejurările.   Pe  urmă  m’am  ridicat,  cu  moartă
     dăduse  peste  noi,  nu  mi-a  dat  pri­  Toate  acestea  Ie  constatai  însă  mai   acum, şi am trecut în sala de bal.
     lejul  să  intru  într’un  contact  mai  târziu.                         Am  avut  tăria  să  mai  râd  lumii,
     intim cu dânsa.                      O  iarnă  mi-a  ajuns  pentru-ca  să   să  primesc  complimente  şi  vorbe
       Aceasta  numai  pentru  lămurirea  dau  de  urma  secretului.  Care  se­  dulci,  să  spui  chiar  de  acestea  al­
     celor ce urmează.                  cret  nu-1  poate  descoperi  o  femee  tora,  să  primesc  invitări  pentru
       Ca  să  reviu,  zic,  am  observat  că  frumoasă  dacă  e  şi  cuminte  şi  şi   zilele viitoare.
     familiile poloneze la cari ceream in­  vroeşte?  Un  vecin,  pe  vremuri  cu   Şi eu, eram doar moartă.
     trare,  familii  bătrâne,  cu  trecut  vi­  multă  trecere  la  femei,  pe  vremea   Âşa  suntem  vezi,  noi  femeile
     jelios,  familii  cu  tradiţii  sfinte,  zic,   mea  însă  blocat  de  reumatisme  şi   când voim!
     în  aceste  familii,  am  observat  că  alte  nevoi,  se  vădi  de  mediu  bun.   In  dimineaţa  aceia,  când  oaspeţii
     eu’eram privită cu o afabilitate mare,  O  atenţie  la  aparenţă  nevinovată,  goliră casa, când am remas numai



































           Emanciparea  femeii.  Sovietele  au  fost  cele  dintâi,  care  au  dat   Branco Radicevici
           depline  drepturi  şi  femeilor.  Guvernul  bolşevic  din  Moscova   cel mai mare poet al Sârbilor, al cărui cente­
           drept  aceea  a  numit  pela  legaţiunite  sale  din  ţările  streine  şi  o   nar a fost prăznuit cu mare alai deunăzi in
           mulţime  de  femei,  ca  secretare  de  legaţii  şi  alte  funcţionare.
           Chipul  nostru  arată  pe  femeile  diplomate  ataşate  cu  serviciul  pe   Sremskikarloviţ, 'unde este mormântul lui.ţ
                     lângă ambasada bolşevică din Berlin.
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12