Page 9 - 1926-25
P. 9

13—VI. 1926                                 C  O  S  I N  Z  E  A  N  A                         Pag. 245

                            IN LOC DE CRONICA DRAMATICĂ


                 NĂPASTA şi ANTONIA la MILANO

       Italia  modernă  unde  fierbe  impe-   „universale*.  Năpasta,  prin  „speci­
     rhllsmul  mussolinic,  unde  se  re­  ficul  naţional“,  prin  abilitatea  teh­
     simte  această  impetuositate  a  poli­  nică,  prin  caracterele  —  căci  se
    ticianismului  epic  până  7n  câmpiile  poate  vorbi  de  caractere  aci!  —  e
     calme  ale  literaturii,  îşi  deschide  mai  accesibilă  unei  simpatii  ade­
    toţi  ochii  spre  toate  ţările,  —  fie  vărate.  Că  există  puncte  de  atingere
    spre  a  impune,  fie  spre  a  ab­  între  atmosfera  dramatică  a  Năpas­
    soarbe.  Iar  noi,  zvârliţi  de  soarta   tei  şi  între  preferinţele  italieneşti,  o
    istorică pe stâncile Carpaţilor, strâm-  dovedeşte  articolul  lui  Reto  Roedel:
    toraţi  de  Slavi,  de  Fino-ugrici,  de   „Teatrul  român  şi  I.  L.  Caraglale*
     Germani,  deşi  o  „soră“  mai  mică,  —  des’gur  ticluit  după  indicaţiile   Luptele lui Mihai Viteazul
     mai  delicată  a  masivului  romanic  dş M. Smigelschi:— „Este în dramă      povestite de el însuşi
     din  Occident,  am  fost  trataţi  maşter  un  punct  negru  —  păcatul  —  şi
     de  toată  lumea.  Sub  acest  aspect,  împrejurul  lui  îşi  deapănă  perso-   — Bibi. poporală a Asociaţiunii No. 137—
     numai, îşi închipuie Italienii că vie­  nagiile  urzeala:  firele  se  desfăşură,   Am  încrestat  totdeauna  cu  bucu­
    ţuim:  cu  o  osatură  latină,  dar  cu   se  aleg,  se  răsucesc,  la  început  li­  rie în coloanele acestei reviste orice
    inimă  slavă  plus  alte  combinaţii,  niştit ’, pe urmă repezi, apoi vijelioase,  semn  de  activitate  rodnică  a  vechei
     (ca  şi  când  ei  n’ar  fi  rezultatul  fără  respiraţie,  de  şi  în  cursul  lun­  noastre „Astre*.
     unui  amestec  şi  mai  multicolor  de  gilor  nnnoloage  în  cari  se  complac   Publicaţiile  ei  şi  în  special  bib-
     băştinaşi şi năvălitori!)          aceste  personagii  bătrâne  de  treizeci  lioteca-i  poporală  ne-au  interesat
       Se tot vorbeşte de „apropieri cul­  de  ani;  monoloage  active,  dense,  totdeauna.  Dacă  uneori,  ca  anul
    turale*,  dar  ele  rămân  încă  în  do­  sentenţioase,  amintindu-1  pe  Sha­  trecut  când  se  publicau  în  această
     meniul utopiilor. Poz'tiv nu s’a făcut  kespeare!*                     bibliotecă  poporală  o  mulţime  de
    nimic  până  acuma.  Ajunge  să  ne    Piesa  n’a  fost  jucată  încă.  Dar,  chestiuni  ştiinţifice*  din  domeniul
    restrângem  la  teatru.  Acest  gen  li­  după  toate  aparenţele,  va  fi  jucată.  subsconştientului  bunăoară,  ne-am
    terar, care rezumă şi emoţionalitatea,  Astfel,  traducerea  aceasta  slujeşte   arătat  nemulţumirea  de  altă  dată
    şi  ideologia  şi  credinţele,...  cu  un   la  o  cunoaştere  reciprocă  mai  mult   dinpotrivă  am  aplaudat  din  toată
     cuvânt  stadiul  de  evoluţie  la  care   decât  o  sută  de  banchete  interna­  inima.  „Povestea  vieţii  lui  V.  Ale­
     a  răzbit  un  popor,  suna  a  gol  când   ţionale  prodigios  de  scumpe  în   xandri“,  şi  acum  în  urmă  „Luptele
     se  aducea  în  legătură  cu  neamul  cutare oraş elveţian.            lui  Mihai  Viteazul*  «unt  fără  îndo­
     nostru.  Nici-o  piesă  românească  n’a   Am  dori  ca  această  operă  să  nu  ială  două  lucrări  potrivite  pentru
    fost tradusă în limba lui Dante.    se oprească aci.                    această bibliotecă.
       Prima  traducere  este  —  dacă  nu                                    Dela  Voevodul  Mihai  Viteazul  se
    ne  înşelăm,  —  Năpasta  lui  Cara-                *                   cunoştea  un  singur  „Memoriu*,  a-
    giale,  făcută  de  dş.  Maria  Smigel-   Găsim  că  e  oportun  să  mai  no­  dresat  lui  Rudolf  al  Il.-lea  în  anul
    schi,  în  colaborare  cu  Reto  Roedel.  tăm  aici  un  lucru  :  insuccesul  An­  1601.  Nu  de  mult  in  arhiva  statului
    Serioasa  revistă  scenografică  din   toniei de M. Lengyel, tot la Milano.  din  Florenţa  s’a  mai  aflat  un  alt
     Milano:  „Teatro“,  în  No.  4,  a.  IV,   „Corriere  délia  Sera*  (3.  VI.  1926)  memoriu în care sunt povestite toate
     (Aprilie,  1926)  aduce  această  tăl­  relatează  aceste  lucruri,  dupăce  po­  faptele  lui  Mihai  de'a  urcarea  lui
     măcire,  cu  titlul  „Lo  Scempio*,   vesteşte  conţinutul  piesei  :  „...însă   pe  tron  până  Ia  1600.  Adresat  şi
    (Măcelul.  Pe  scena  maghiară  din   comedia,  lungă  şi  dezarticulată,  cu   acesta  „Preavestitului  şi  preacinsti­
     Cluj  anul  trecut  fusese: Szemet  sze-  pasagii  năucitor  de  grăbite,  sumare  tului  domn  şi  stărân*  al  său,  îm­
     m£rt,  fogat  fog^ri),  unde  stilul  ner­  şi  acrobatice,  este  impregnată  de  păratului Rudolf al II-lea, acest me­
     vos,  lapidar  —  fără  arabescuri,  atât  un  pathos  convenţional,  frământată  moriu  după  toate  aparenţele  a  fost
     de  plăcute  Italienilor  —  al  lui  Ca-  cu  mici  spasmuri  sensuale  şi  cu   dictat de însuşi Mihai-Viteazul, fiind
     ragiale  e  redat  inteligent.  Limba  mici  melancolii  retorice,  cu  lirism  o  „tălmăcire  imediată*  în  limba
     itaiiană  în  care  se  exprimă  atâtea  de  bufonerii  şi  cu  idealitate  de   italiană. Din acest motiv, importanţa
     patimi  câţi  oameni,  în  care  sa  scris  café-concert...  Nimic  intim,  simţit,   lui apare evidentă.
     —  de  o  pildă  —:  .Cavaleria  rusti­  simplu,  orignal;  o  mică  invenţie   Povestirea,  înşiră  pe  scurt  în  li­
     cană*  din  arzătoarea  Sicilie  a  iui  care  se  astâmpără  şi  se  evaporează   nii simple şi naive uneori, toate lup­
     Verga,  se  pretează  foarte  bine  la  într’un  pitoresc  provincial...  Publi­  tele  lui  Mihai  până  cu  un  an  în­
     această  capodoperă.  Fireşte,  jucată  cul  n’a  prim  t  bine  comedia*.  Au   aintea  morţii  sale,  evocând  în  şirul
     pe  scenă,  de  artişti  buni,  ar  pune  fluerat-ol  Au  aplaudat  numai  pe   lor  evoluţia  ascendentă  si  ‘n  urmă
    în  evidenţă  fiorul  tragic,  care  poate  actriţă  care  şi  a.  pus  „toată  pasiu­  prăbuşirea  Voevodului,  ambele  tot
     nu  scormoneşte  adâncimile  sufletu­  nea  posibilă  într’o  comedie  aşa  de  atât  de  grandioase  pe  cât  de  repezi.
     lui  unui  cetior.  Termenii  pur  româ­  vacuă  şi  de  superficială*.  Totuş,  a  Spiritul  vremii,  reiese  clar,  caşi  din
     neşti  au  corespondenţi  în  termino­  doua seară s’a repetat.        toate  actele  lui  Mihai  şi  din  acest
     logia  ţărănească  italienească.  Şi,   Cei  cari  au  văzut-o  jucată  la   memoriu  al  său.  Atături  de  credinţa
     aici  trebue  făcută  o  remarcă:  poate   Cluj,  sau  în  turneul  prin  Ardeal,   în  Dumnezeu  pomenită  totdeauna
     o  altă  piesă,  modernă,  de  autori   pot  să-şi  confrunte  părerile  lor  cu   cu  evlavie,  apare  viziunea  sânge­
     în  vogă  astăzi  la  noi,  n‘ar  fi  prins   ale Milanezilor !        roasă  a  uciderii,  povestită  ca  un
     la  Italienii  deprinşi  cu  opere  mari,                Aurel Decei   lucru natural. Memoriul închide
   4   5   6   7   8   9   10   11   12