Page 7 - 1926-36
P. 7

5—IX. 1926                                   C  O  S  I N  Z  E  A  N  A                        Pag. 351

                 C    R    O     C    O    D    I  L    U    L                   li răspunsei cu un zimbet modest:
                                                                                  Mă întreba dacă romsnul e prost
                                                                                „Cred că e bun, are să facă vâlvă“.
                                de VICTOR RAKOSI
                                                                                —  Atunci n’am ce face cu dânsul.
                                                Traducere de I. Const. Dfldbaia  —  Cum,  n’aveţi  ce  face  cu  un
                                                                             roman bun?
        Intr’o  dimineaţă,  când  paznicii  jutor  în  biroul  advocatului  Dr.  Bi-   —  Mie  mi-ar  trebui,  dar  nu-i
      grădinii  zoologice  se  coborârâ  în   haltk  şi  şefjul  meu  mă  însărcinâ  cu   trebuie  publicului.  Publicul  e  sătul
      peştera crocodilului, văzură cum din  pregătirea  procesului.  Noi  o  repre-   până  ’n  gât  de  aşa  zisele  romane
      gâtlejul  monstrului  atârna  afară  un   zintam pe văduvă.            bune.  Gazetele  se  prăpădesc  de
      picior  în  pantalon  pestriţ  şi  pantof   Redactai  o  acuzare  atât  de  fan­  laude  şi  nici  unul nu  se vinde.  Dar,
      de lac.                             tastică  în  contra  grădinei  zoologice   ştiţi ce? scrieţi un roman prost.
        Ei  puseră  mâna  pe  făptaşul  ne­  în genere şi a crocodililor îndeosebi,   —  Cum, adică?
      cunoscut  şi-l  traseră  afară.  Aflară   descrisei  jalea  văduvei  în  cuvinte   —  Vă  dau  reţeta:  câteva  sinuci­
      atunci  că  nu  era  altcineva  decât  atât  de  mişcătoare,  încât  şeful   deri,  femei  perfide,  bărbaţi  înşelă­
      cassierul  Alfons  Csokor*),  care  o-   meu  îmi  spuse:  Vezi,  Condor,  în   tori,  foarte  multe  fabule,  diferite
      bişnuia  să-şi  petreacă  timpul  liber  dumneata  se  pierde  un  romancier.   taine.  Pun  să-i  facă  ilustraţii  şi-l
      în grădina zoologică.               Nu  ţi-ai  încercat  niciodată  talentul   public  în  fascicule,  câte  cincispre­
        Crocodilul  era  patima  lui,  îl  hră-  pe câmpul literelor?         zece creiţari.
      nia  cu  franzeluţa,  îl  mângâia,  cu   —  Ba  da,  am  tradus  o  carte  de   Primii  propunerea  şi  scrisei  un
      un  cuvânt  cei  doui  trăiau  într’o  bucate.                          roman  de  grozăvii  spăimântătoare.
      prietenie  atât  de  bună,  încât  cassie­  —  Şi de ce n’ai mers mai departe?  Pe  directorul  grădinii  zoologice  îl
      rul  ar  fi  fost  în  stare  să  încredin­  —  Am făcut numai un popas.  descrisei ca fioros duşman al oame­
      ţeze  fiarei...,  a  doua  cheie  a  cassei   —  Te  povăţuesc  să  porneşti  la  nilor,  un  monstru,  care,  pentru  stâr-
      de fier.                            muncă, tinere.                      pirea  oamenirii,  importeazâ  la  noi
        Dar  prietenul  necredincios  îl  în­  Încurajarea  aceasta  îmi  făcu  bine.  pe  cei  mai  feroci  crocodili  din
      ghiţi  într’o  bună  zi,  şi  în  aventura  Şeful  meu  era  un  cunoscător  al  adâncimile Nilului.
      asta  îşi  găsiră  amândoi  moartea,  meseriei scrisului.  Pela 1845  a scris   Văduva apărea ca o cochetă, dră­
      crocodilul, ca şi cassierul.        mult  în  „Frankenburgs  Lebensbil­  guţă  a  tuturor  husarilor,  care  prin
        După  o  jumătate  de  oră,  plârgeau  der“.  M’am  aşternut  îndată  pe  lu­  necredinţa  ei  şi-a  mânat  bărbatul
      în  peştera  crocodilului  un  bărbat  cru, abordând tema crocodolismului;  la  moarte,  adică...  în  gura  croco­
      şi  o  femeie.  Femeia  era  soţia  lui  îi  cunoşteam  toate  căile  şi  cărările.   dilului.  Pe  bărbat  l’am  descris  ca
      Alfons Csokor, bărbatul era paznicul   Altcineva  ar  fi  scos  de  aici  un  ro­  înstrăinător  de  bani  publici.  Altceva
      crocodililor din grădina zoologică.  man  umoristic,  dar  eu  eram  un  a-  n’am ştiut ce să fac cu dânsul.
        —  N’ai  să  mai  verşi  lacrimi!  se   dept  al  şcoalei  naturaliste.  După   Pe  coperta  fiecărei  fascicole  se
      văita  paznicul,  desmerdând  solzii  fiecare  pagină  de  gânduri  negre,   resfâţa  o  ilustraţie,  şi  ce  ilustraţii.
      asprii!                             urma  o  pagină  de  grosolanii:  Co­  Fiecare  gravură  prezintă  o  noapte
        —  Cine  are  să  mă  ducă  pe  mine  piii  n'aveau  nici  un  respect  de   întunecoasă,  un  colţ  de  stradă  şi
      la  expoziţia  din  Paris?  plângea  părinţi,  ginerii  se  îndrăgostiau  de   un  bărbat  înfăşurat  într’o  mantilă,
      femeia.                             soacre;  locuinţele  descrise,  erau   cu  un  pumnal  ameninţător  în  mână.
        —  Şi  numai  decât  i-a  trebuit  un  toate  murdare  si  nu  găseai  acolo   Poporul  nu  poate  trăi  fără  aseme­
       cassier,  se  tânguia  paznicul,  când  nici  un  singur  om  sănătos  la  trup   nea  năsdrăvănii.  La  a  cincea  fasci-
      eu  îl  hrăniam  atât  de  bine.  Şi  cel  sau  la  minte.  Eram  mândru  de  ro­  colă,  îmi  sări  în  cap  văduva,  la  a
      puţin  dacă-şi  alegea  un  cm  slab!  manul  meu  şi  aveam  siguranţa  că   şasea mă înhăţă directorul grădinii.
      L’ar fi înghiţit fără să se înnece.  va  fi  confiscat  în  Austria,  în  vreme   Ajunsei într’o situaţie comică.
        Sfârşitul bocetelor a fost că văduva  ce  în  Franţa  va  ajunge  la  cincizeci
      a  intentat proces  grădinei zoologice,   de ediţii.*)                    Trebuia  să  cumpăr  un  nou  cro­
      cerând despăgabiri.                   Cu  povestirea  propriu  zisă  nu   codil  pentru  grădina  zoologică,  iar
        Dar  grădina  porni  acţiune  contra  mi-am  bătut  prea  mult  capul,  în   pe  văduva  casierului  s’o  ieau  de
      văduvii,  motivând  că  un  crocodil  schimb  am  descris  cu  multă  grijă   nevastă.  *Numai  aşa,  mi  se  spunea
      face mai mult de cât un bărbat.     viaţa  sufletească  a  bărbatului,  a   că  pot  fi  iertat  şi  să  nu  se  facă  alţi
        Văduva ceru să se chieme experţi  femelei  şi  a  crocodilului,  iar  unde   paşi împotriva mea.
      pentru  a  decide  în  această  contra-  nu mă ajuta inspiraţia, turnam prostii   Dar  romanul  nu-1  mai  puteam
      versă.  Ministeriul  ameninţă  cu  o   impresionante.  Era  un  capitol  de  o   continua, — aceasta era a treia con­
      cercetare judecătorească, la care tre­  sută  de  pagini,  care-mi  plăcea  mai   diţie.  Dar  romanul  se  trăgea  în
      buia  să  fie  chemaţi  ca  pricepători   ales:  descrierea  construcţiei  unei   douăzeci  mii  de  exemplare  şi  aşi
      în materie câţiva crocodili bătrâni.  case:  cărămizile,  piatra,  grinz’le,   fi  fost  un  tâmpit,  dacă  nu-1  sco­
         Grădina  zoologică  declară  că   mortarul,  fiecarea  avea  câte  un  ton,   team  mai  departe.  M’am  însurat  dar
      crocodilul  era  un  animal  neastâm­  câte  un  sunet,  după  cum  era  cioc­  cu  văduva.  In  ch'pul  acesta,  ea  mă
      părat,  pe  când  cassierul  dimpotrivă,   nit,  cioplit  sau  aruncat.  Numai  imi­  iertă,  şi  fiind  că  pusese  mâna  iar
      prin  urmare  cassierul  trebuia  să   tarea  acestor  sunete  diferite,  ocupa   pe  un  bărbat,  ea  iertă  şi  grădina
      bage  de  seamă  ca  să  nu  fie  înghiţit  zece pagini.                zoologică. Mulţumită acestei împre­
      pecând  crocodilul  n'avea  datoria  să   Când  opera  fu  gata,  o  dusei  la   jurări,  grădina’  mă  iertă  şi  ea  pe
      poarte  grija  ca  să  nu  înghită  pe   un  editor  vestit,  care  a  sprijinit  tot­  mine.
      cineva.                             deauna pe naturalişti.                Dar  grădina  tot  n’avea  crocodil
         Eram pe vremea ceea primul a-                                        şi  pentru  aceasta  ea  continuă  să
                                            *) Autorul avea desigur o părere greşită
        *) Cetiţi: Ciocor.                despre scrisul francez, (Nota tr.)  urmărească pe nevastă mea.
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12