Page 24 - 1955-09
P. 24
Pag. 4 DRUMUL SOCIALISMULUI Nr. 514
încheierea tratativelor dintre O declaraţie Ud eon aport Ia normalizarea
a agenţiei TASS relaţiilor internaţionale
delegaţiile guvernamentale M O S C O V A (A gerpres). — TASS trans
mite : .... încheierea cu succes a tratativelor de tive sînt o nouă lovitură dată acelor cer
la Moscova dintre delegaţia guvernam en curi occidentale care încă înainte de în
ale U. Ro So Se şi R. F. Germane La 14 septembrie, in cadrul unei conferin tală a Uniunii Sovietice şi delegaţia gu ceperea tratativelor s-au grăbit să facă
vernamentală a Republicii Federale Ger pronosticuri exagerate asupra normalizării
ţe de presă de la Moscova cancelarul federal m ane oare au avu t loc între 9 şi 13 sep relaţiilor dintre U.R.S.S. şi R. F. Germ ană.
tem brie a.c., este salutată cu căldură de D e asemenea, în timpul tratativelor anu
al Republicii Federale Germane, dl. Ade întreaga opinie publică mondială, aceasta mite cercuri occidentale oare continuă încă
fiind o nouă contribuţie la destinderea în să ducă o politică „de pe poziţii de fo r
M O SCO VA (Agerpres). — TASS La începutul şedinţei, N. A. Bulganin, lotov, ministrul Afacerilor Externe al nauer, a făcut declaraţii în. problema fron cordării internaţionale şi la întărirea pă ţa“ n-au încetat să depună eforturi ca
conducătorul delegaţiei guvernamentale a U.R.S.S., W . Hallstein, secretar de stat la cii între popoare. tratativele să a ju n g ă La impas. P ronosti
La 13 septembrie ora 10 (ora Moscovei) U.R.S.S., preşedintele Consiliului de M i Ministerul Afacerilor Externe al R. F. tierelor Gçrmaniei şi în .alte privinţe. curile acestor cercări, rămase în urm ă
a avut loc o şedinţă restrinsă a delegaţii niştri al U.R.S.S., şi V . M. Molotov, mi Germane, a fost adoptată o hotărîre cu In cursul acestor tratative, după cum ou vremea, precum şi încercările lor de
lor guvernamentale ale Uniunii Republici nistrul Afacerilor Externe al U.R.S.S., au privire la stabilirea de relaţii diplomatice In legătură cu aceasta, agenţia TASS a se arată şi în comunicatul final dat pu a reînvia „războiul rece“ au suferit însă
lor Sovietice Socialiste şi Republicii Fede făcut declaraţii. între Uniunea Republicilor Sovietice So fost împuternicită de guvernul sovietic să blicităţii, s -a realizat un acord care şi-a un eşec.
rale Germane. cialiste ..şi Republica Federală Germană şi găsit expresia în scrisorile respective pe
Ca urmare a schimbului de păreri care în acest scop s-a hotărît să se procedeze declare următoarele : care le-au schimbat părţile de a stabili încheierea cu şueces a tratativelor de la
După o pauză, la ora 15, a avut loc cea a avut loc şi la care au luat parte N. A. la un schimb de scrisori corespunzătoare. relaţii diplomatice^ între cele două ţări, de Moscova oare s-au desfăşurat din iniţia
de-a 4-a şedinţă a delegaţiilor guverna Bulganin, conducătorul delegaţiei guverna Guvernul Sovietic consideră Republica Fe a se institui în acest scop ambasade, res tiva Uniunii Sovietice, are menirea să
mentale ale U.R.S.S. şi R. F. Germane la mentale a U . R. S. S., preşedintele Con Cu aceasta, tratativele delegaţiilor gu pectiv la Bon n şi Moscova, precum şi de dovedească încăodată opiniei publice mon
care au participat toţi membrii delegaţii siliului de Miniştri al U.R.S.S., cancelarul derală Germană ca o parte a Germaniei. a se face schimb de reprezentanţi diplo diale politică externă de pace a U.R.S.S.,
lor. La şedinţă a continuat discutarea pro federal K. Adenauer, conducătorul dele vernamentale ale U.R.S.S. şi R.F.G. s-au Cealaltă parte a Germaniei este Republica matici ou rang de am basadori extraordi contribuţia sa concretă la întărirea relaţii
blemei stabilirii relaţiilor diplomatice, co gaţiei guvernamentale a R. F. Germane, nari şi plenipotenţiari. Acest acord însă nu lor sale prieteneşti ou toate popoarele in
N. S. Hruşciov, membru în Prezidiul So încheiat. A fost adoptat un comunicat co Democrată Germană. v a intra în vigoare decît atunci cînd se diferent de orînduirea lor de sbat şi so
merciale şi culturale între Uniunea Sovie vietului Suprem al U.R.S.S., V. M. Mo- In legătură cu stabilirea de relaţii diplo va obţine asentimentul Prezidiului Sovie cială.
mun cu privire la rezultatele tratativelor tului Suprem a l U.R.S.S. precum şi a l gu
tică şi Republica Federală Germană. ce au avut loc la Moscova. matice între Uniunea Sovietică şi Republi vernului federal şi al Bundestagului. Tratativele dintre delegaţiile guverna
m entale a le U.R.S.S. şi R. F. G erm ane
ca Federală Germană, guvernul U.R.S.S. con In a fa ră de problem ele sus amintite, sînt un aport serios la crearea unei atm o
în cadrul tratativelor de la Moscova, p ăr sfere favorabile desfăşurării conferinţei
sideră necesar să declare că problema fron ţile au căzut de acord ca într-un viitor a - Miniştrilor Afacerilor Externe ale celor
tierelor Germaniei a fost rezolvată prin a-
cordul de la Potsdam şi că Republica Fede
rală Germană îşi exercită jurisdicţia pe te
C O M U N IC A T FINAL ritoriul care se află sub suveranitatea sa.
Intre 9 şi 13 septembrie 1955 au avut loc la Moscova tratative In cursul tratativelor s-a discutat problema stabilirii de relaţii Primirea de către H. Adenauer
între delegaţia guvernamentală a Uniunii Sovietice şi delegaţia diplomatice între Uniunea Sovietică şi Republice Federală Germană. a reprezentanţilor puterilor occidentale
guvernamentală a Republicii Federale Germane. S-a realizat un acord, care şi-a găsit expresia în scrisorile respec
tive pe care le-au schimbat părţile (ţinîndu-se seama că urmează să B O N N (Agerpres). — După cum anunţă
Din partea sovietică, la tratative au participat N. A. Bulganin, se obţină asentimentul guvernului federal şi al Bundestagului, pre agenţia France Presse, în după amiaza
preşedintele Consiliului de Miniştri al U.R.S.S. (conducătorul de-
.egaţiei) ; N. S. Hruşciov, membru în Prezidiul Sovietului Suprem cum şi al Prezidiului Sovietului Suprem al U.R.S.S.) de a stabili zilei de 15 septembrie cancelarul Adenauer propiat să se ducă tratative între U n iu patru puteri care v a avea loc la Geneva
al U .R .S .S .; V. M. Molotov, prim vicepreşedinte al Consiliului de relaţii diplomatice între cele două ţări, de a se institui în ' acest a primit pe reprezentanţii la Bonn ai celor nea Sovietică şi Republica F ederală G e r la sfârşitul lun ii octom brie a.c. Popoarele
Miniştri al U.R.S.S. şi ministru al Afacerilor Externe al U .R.S.S.; scop ambasade, respectiv la Bonn şi Moscova, şi de a face schimb trei puteri occidentale — A. François Poncet, m ană în problem ele dezvoltării com erţu iubitoare de pace aşteaptă ca la această
M. G. Pervuhin, prim vicepreşedinte al Consiliului de Miniştri al de reprezentanţi diplomatici cu rang de ambasadori extraordinari ambasadorul Franţei, J. Conant, ambasado lui. , conferinţă cei patru reprezentanţi ad m a
U .R .S.S.; I. G. Kabanov, ministrul Comerţului Exterior; V. S. Se- şi plenipotenţiari. rul Statelor Unite, şi F. Hoyer Miliar, am Rezultatele pozitive ale recentelor tra rilor puteri să depună toate eforturile ca
mionov, locţiitor al ministrului Afacerilor Externe al U.R.S.S. Cele două delegaţii au căzut de acord că stabilirea de relaţii basadorul Marii Britanii. Cancelarul Ade tative de la Moscova, care s -a u desfăşu rezultatele pozitive obţinute în slăbirea
Din partea Republicii Federale Germane, Ia tratative au partici diplomatice va servi dezvoltării înţelegerii reciproce şi colaborării nauer le-a expus rezultatele tratativelor rat .într-o atmosferă de înţelegere reci încordării internaţionale să fie dezvoltate
pat : cancelarul federal dr. K. Adenauer (conducătorul delegaţiei) ; intre Uniunea Sovietică şi Republica Federală Germană, în intere germano-sovietice de la. Moscova. procă. au confirmat încăodată justeţea po cu mal mult succes şi de acum înainte.
dr. H. von Brentano, ministrul Afacerilor Externe; dr. W . Halls- sele păcii 'ş i securităţii în Europa. liticii externe a U.R.S.S. care întotdeau U.R.S.S., care întotdeauna prin politica sa
tein, secretar de stat Ia Ministerul Afacerilor Externe ; dr. H. K. Adenauer a prinţii pa liderii na a pornit de la faptul că relaţiile nere- externă a militat pentru destinderea în
Globke, secretar de stat al Cancelariei cancelarului federal; K. Ar- Părţile pornesc de la faptul că stabilirea şi dezvoltarea unor re tracţiunilor politice din parlamentai R.F.G. glem entate dintre state pot şi trebuie să cordării internaţionale, şi de data aceasta
nold, preşedintele Comisiei pentru Afaceri Externe a Bundesratului, laţii normale între Uniunea Sovietică şi Republica Federală Germană fie rezolvate pe oale paşnică, pe calea tra nu va întârzia să-şi aducă aportul său la
primul ministru al landului Renania de nord-W estfalia; K. G. Kie- vor contribui la rezolvarea problemelor nereglementate, referitoare B O N N (Agerpres). — După cum anunţă tativelor. cauza păcii şi securităţii popoarelor. •
singer, preşedintele Comisiei pentru Afaceri Externe a Bundestagu- la întreaga Germanie şi vor trebui să ajute prin aceasta la soluţio agenţia France Presse, la 15 septembrie
lu i ; C. Schmid, vicepreşedinte al Comisiei pentru Afaceri Externe narea principalei probleme naţionale a poporului german — res cancelarul1 Adenauer ¦ a primit ' pe liderii Poporul sovietic oare a avut mult de su Rezultatele pozitive ale tratativelor de
a Bundestagului; ambasadorul G. Blankenhorn, ambasadorul V. tabilirea unităţii unui stat democrat german. fracţiunilor politice din parlamentul vest- ferit în cel de al doilea război mondial la Moscova se bucură de un puternic ră
von Eckardt, directorul de minister dr. W. (jrewe. german pentru a-i pune în curent cu rezul de pe urm a cotropitorilor hitlerişti, nu a sunet internaţional. După cum anunţă a -
Ca o confirmare a acordului realizat, preşedintele Consiliului de tatele vizitei sale la Moscova. Se anunţă nutrit niciodată vreun sentiment de ură genţiile de presă occidentale, cercurile po
in cursul tratativelor, care s-au desfăşurat într-o atmosferă de Miniştri al U.R.S.S. şi cancelarul federal al Republicii Federale Ger că la' 22 septembrie vor avea loc în Bun şi răzbunare faţă de poporul germ ap. A - litice din capitalele occidentale au prim it
înţelegere reciprocă, a avut loc un schimb larg şi deschis de pă- mane au făcut un schimb de scrisori, al căror text se publică mai destag dezbateri, de politică externă pe cest adevăr este pe deplin dovedit prin în mod favorabil încheierea tratativelor
-eri în problema relaţiilor dintre Uniunea Republicilor Sovietice So jos. baza unei declaraţii guvernamentale expu relaţiile prieteneşti statomioite între de la Moscova. Astfel, în cercurile o fi
cialiste şi Republica Federală Germană. nînd rezultatele “tratativelor de la Moscova. U.R.S.S. şi R.D. G erm ană, relaţii care au ciale britanice, ştirea despre încheierea
Părţile au căzut de asemenea de acord ca într-un viitor apro la bază principiile egalităţii în drepturi, tratativelor a fost considerată ca un m are
* ,* piat să se ducă tratative între Uniunea Sovietică şi Republica Fede respectării reciproce a suveranităţii şi nea pas înainte pe calea înlăturării bariere
rală Germană în problemele dezvoltării comerţului. mestecului în treburile interne. lor oare îngreunează normalizarea re ia - '
ţiilor dintre state. D e asemenea, ziarul g e r
* In scrisorile care au fost schimbate,
Excelenţei Sale domnului KO NRAD ADENAUER, Telegrama adresata conducătorii celor doua delegaţii guver man de m are tiraj „Die W elt“ subliniază
cancelarul Republicii Federale Germane lui n. 0. Bulganin de K. Adenauer nam entale şi-au exprim at convingerea că faptul ca odată ou tratativele de la M o s
stabilirea de relaţii diplomatice va con cova, o nouă eră se deschide în istoria ce
Domnule cancelar federal, Moscova M O SCO VA (Agerpres). — TASS trans tribui la dezvoltarea înţelegerii reciproce lor două popoare. Acest ziar îşi exprim ă
mite următoarea telegramă adresată de şi a colaborării dintre Uniunea Sovietică de asem enea speranţa că tratativele de la
In legătură cu acordul realizat în cursul tratativelor dintre dele Procedind astfel, guvernul sovietic porneşte de la aceea că stabi cancelarul K. Adenauer lui N. A. Bulganin, şi Republica Federală Germ ană în inte Moscova vor contribui la realizarea unor
gaţiile guvernamentale ale Uniunii Sovietice şi Republicii Federale lirea şi dezvoltarea de relaţii normale între Uniunea Sovietică şi preşedintele Consiliului . de Miniştri al resul păcii şi securităţii în Europa. Ast relaţii de bună vecinătate şi la accentua
Germane, am onoarea să vă confirm că guvernul sovietic a hotă- Republica Federală Germană vor contribui la rezolvarea proble U .R .S .S .: fel, N. A. Bulganin, conducătorul delega rea destinderii în relaţiile internaţionale
-ît -.ă stabilească relaţii diplomatice cu guvernul Republicii Fede melor nereglementate privind întreaga Germanie şi vor trebui ast ţiei U.R.S.S., în scrisoarea sa adresată în general.
rale Germane şi să facă schimb de reprezentanţi diplomatici cu fel să ajute Ia soluţionarea principalei probleme naţionale a po Intorcindu-mă de la Moscova, simt nevoia Cancelarului A d en au er arată că :... „guver
rang de ambasadori extraordinari şi plenipotenţiari. porului german — restabilirea unităţii unui stat democrat german. să vă mulţumesc încă odată pentru primirea nul sovietic porneşte de la aceea că •sta Poporul nostru, alături de celelalte po
atentă şi cordială pe care dvs. şi guvernul bilirea' şi dezvoltarea de relaţii nor poare iubitoare de pace, a prim it era deo
Guvernul Uniunii Sovietice îşi exprimă convingerea că relaţiile Prin prezenta consider necesar să declar că acordul cu privire la sovietic aţi făcut-o delegaţiei germane şl m ale între Uniunea Sovietică şi R epu sebită satisfacţie vestea încheierii acor
diplomatice care se stabilesc în prezent vor contribui la dezvolta stabilirea de relaţii diplomatice între Uniunea Sovietică şi Repu mie personal în cursul şederii noastre în blica Federală Germ ană vor contribui la dului de la M oscova -între delegaţiile g u
rea înţelegerii reciproce şi a colaborării dintre Uniunea Sovietică blica Federală Germană va intra în vigoare de îndată ce va fi apro U.R.S.S. Sînt convins că rezultatul muncii rezolvarea problem elor nereglementate vernam entale ale U n iunii Sovietice şi R e
şi Republica Federală Germană în interesul păcii şi securităţii în noastre va aduce un preţios serviciu cauzei privind întreaga Germ anie şi vor trebui publicii F ederale Germ ane, oare este un.
Europa. bat de către Prezidiul Sovietului Suprem al U.R.S.S. păcii în întreaga lume. astfel să ajute la soluţionarea principa nou aport la destinderea încordării inter
Vă rog, domnule cancelar, să primiţi asigurarea înaltei mele lei probleme naţionale a poporului ger naţionale şi la întărirea relaţiilor priete
13 septembrie, 1955- -. Al dvs. devotat m an — restabilirea unităţii unui stat de neşti dintre popoare. Pentru realizarea a-
stime. ADENAUER mocrat german“. cestnî' 'scop' 'guvernul R.P.R. manifestă o
atitudine favorabilă stabilirii de relaţii di
N. B U L G A N IN
Excelenţei Sale Preşedintelui Consiliului de M iniştri al U.R.S.S. Declaraţia Biroului Politic C u toate că în cadrul tratativelor de plomatice, economice şi culturale cu R e
domnului mareşal N. A. B U L G A N IN al C.C. al P.C. Francez la M oscova dintre U.R.S.S. şi R. F. G e r publica Federală Germană.
mană în anumite probleme punctele de
Domnule preşedinte al Consiliului de Miniştri, Moscova P A R IS (Agerpres). — T A S S vedere au fost diferite, totuşi s-a ajuns Succesul tratativelor de la Moscova care
la încheierea unui acord între aceste sânt un rezultat al luptei forţelor păcii
In legătură cu acordul realizat în cursul tratativelor dintre de şl Uniunea Sovietică, în interesul păcii şi securităţii în Europa. In legătură cu punerea în afara legii două ţări, ceea ce dovedeşte că metoda din luimea întreagă, va însufleţi şi m ai
legaţiile guvernamentale ale Republicii Federale Germane şi Uni Procedind astfel, guvernul federal porneşte de la aceea că sta a Partidului Comunist din Algeria,' Biroul tratativelor este singura metodă justă de mult popoarele iubitoare de pace de pretu
unii Sovietice, am onoarea să vă confirm că guvernul federal a Politic al C.C. al Partidului ¦ Comunist rezolvare a problemelor litigioase dintre tindeni să depună toate eforturile lo r pen
hotărît să stabilească relaţii diplomatice cu guvernul Uniunii So bilirea şi dezvoltarea de relaţii normale între Republica Federală Francez a făcut o declaraţie, publicată de state. tru continua slăbire a încordării interna
vietice şi să facă schimb de reprezentanţi diplomatici cu rang de Germană şi Uniunea Sovietică vor contribui la rezolvarea proble ziarul ..J/Humanirtâ“. In declaraţie se. ţionale şi pentru consolidarea păcii.
ambasadori extraordinari şi plenipotenţiari. melor nereglementate, privind întreaga Germanie, şi In felul acesta subliniază că această hotărîre, cerută de Rezultatele pozitive 'a le acestor trata
vor ajuta la soluţionarea principalei probleme naţionale a poporului Cercurile coloniale franceze, este o m ani V OLTKANU
Guvernul federal îşi exprimă convingerea că relaţiile diploma german — restabilirea unităţii unui stat democrat german. festare a „politicii de forţă dusă în A l
tice care se stabilesc în prezent vor contribui la dezvoltarea înţe geria“. Ecoul internaţional al rezultatelor tratativelor
legerii reciproce şi a colaborării dintre Republica Federală Germană Prezentul acord intră în vigoare de îndată ce Cabinetul federal
şi Bundestagul german îşi vor da asentimentul. Biroul Politic protestează împotriva in dintre delegaţiile guvernamentale ale U.R.S.S. şi R.F.G.
13 septembire, 1955 terzicerii activităţii Partidului Comunist
Vă rog, domnule preşedinte al Consiliului de Miniştri, să primiţi din A lgeria şi cheamă pa comuniştii fran V A R Ş O V IA (Agerpres). — Comentând Germ ania occidentală şi Uniunea Sovieti
asigurarea înaltei mele stime. cezi să obţină unitate de acţiune cu so rezultatele tratativelor dintre delegaţiile că“, adăugin d însă că desigur că La W a s
cialiştii pe urm ătoarea b a z ă : condamna guvernam entale ale U.R.S.S. şi R.F.G.,
ADENAUER rea represiunilor, înapoierea soldaţilor ziarul „Trybuna L u d u “ s c rie : „Prim a idee
trimişi în Africa de nord, anularea mo dare îţi vine în gînd citind comunicatul
bilizării şi începerea de tratative cu re final despre tratativele de la Moscova este hington stabilirea relaţiilor diplomatice
prezentanţii plenipotenţiari ai popoarelor desigur urm ătoarea : Cit de puternică este
C@rsferinfa de jpresă a eaneelaryfyi federal din A lgeria şi Maroc. ideea coexistenţei paşnice şi cât de puter între U.R.S.S. şi R.F.G. „nu a provocat
nic este „spiritul Genevei“, dacă aseme
nea tratative d ificile şi complicate ca a - entuziasm“.-
al Repyblieis Federale Germane, dl. K. Adenauer *
P A R IS (Agerpres). — Ziarul „Combat“
M O SCO VA (Agerpres). — TASS Republicii Federale Germane a dorit, de dus împotriva Uniunii Sovietice, s-au ivit, scrie că stabilirea de relaţii diplomatice
L a 14 septembrie, înainte de a părăsi la bun început, să evite ca tratativele cu bineînţeles, momente pătrunse de senti între U.R.S.S. şi R.F.G. constituie „un suc
ces al delegaţiei sovietice, a cărei sarcină
Moscova, cancelarul federal al Republicii privire la restabilirea unităţii Germaniei mente legate de amintirea trecutului. celea oare s-au desfăşurat la Moscova au principală a fost îndeplinită“.
Federale Germane, dl. K. Adenauer, a or să se ducă pe două linii şi anume, la Mos fost încununate de s u c c e s!” Z iaru l „Liberation“ publică ştirea des
ganizat o conferinţă de presă, in cadrul cova şi la Geneva. Uneori au avut loc schimburi de cuvinte In legătură cu manifestaţiile
căreia a făcut aprecieri asupra rezultate pătimaşe şi tari. Consider însă, a declarat antigreceşti din Turcia * pre rezultatele tratativelor sovieto-ger-
lor tratativelor dintre delegaţiile guverna Apoi, cancelarul Adenauer a subliniat că K. Adenauer, că a fost mai bine să ne mane sub titlu l: „O cotitură în istoria
mentale ale U.R.S.S. şi Republicii Fede în cursul tratativelor de la Moscova între N E W Y O R K (Agerpres). — T A S S : postbelică“.
rale Germane şi a expus punctul de ve guvernul sovietic şi guvernul Republicii spunem tot ce ne-a stat pe inimă, decît să P A R IS (Agerpres). — Corespondentul Ziarul „Daily N ew s“ denumeşte acordul
dere al guvernului Republicii Federale Federale Germane nu s-au încheiat nici ne purtăm ca şi cum nu s-ar fi întîmplat obţinut la Moscova ca „neaşteptat“. Comentariile unor ziare burgheze, de
Germane' într-o serie de probleme discu un fel de acorduri secrete şi nu s-au sta nimic in trecut.. din Atena al agenţiei France Presse trans Kanr, corespondentul din Washington al exem plu „Figaro“, exprim ă derută, deoa
tate. La conferinţa de presă, au fost de bilit nici un fel de condiţii. In cursul' tra ziarului „N ew Y ork Herald Tribune“; scrie rece astăzi ele sînt nevoite să scrie despre
faţă dr. H. von , Brentano, ministrul A fa tativelor, a spus el, nu ni s-a propus să mite : ’ ; . ! ! /, că guvernul american „priveşte fără îngri succesul tratativelor, în timp ce încă ieri
cerilor Externe al Republicii Federale renunţăm la obligaţiile noastre contrac jorare acordul încheiat la Moscova între ele preziceau eşecul lor.
Germane, şi alţi membri ai delegaţiei gu tuale cu Occidentul referitoare' la partici După ce a amintit despre temerile ce au D u p ă şedinţa din 14 septem brie a Con
vernamentale a Republicii Federale Ger parea la Uniunea Europei occidentale şi
mane, precum şi peste 100 de corespon N. A. T. O. In această privinţă, nu s-a existat înainte că tratativele se vor ter siliului de M iniştri a l Greciei, în cercurile
denţi ai presei străine şi sovietice. schimbat nimic şi subliniez că nici nu ni
s-a cerut aşa ceva. mina fără nici un rezultat, cancelarul Ade politice din Atena s-a aflat că guvernul SPORI
Adresîndu-se ziariştilor, cancelarul fe nauer a. spus: „Totul s-a terminat însă grec a hotărît să facă demersuri pe lingă
deral K. Adenauer a spus că rezultatele Cancelarul Adenauer a menţionat, în altfel. Am ajuns la un rezultat care va ambasada S.U.A. la Atena şi pe lîngă gu Duminică 11 septembrie a.c. 'au avut loc Fl. roşie Alba 19 6 7 6 35:24— 19
tratativelor care au avut loc între dele continuare, că prin stabilirea de relaţii di contribui Ia întărirea păcii în Europa şi vernul S.U.A. la Washington în legătură la Haţeg întreceri sportive între echipele
gaţiile guvernamentale ale U.R.S.S. şi plomatice între U.R.S.S. şi R. F, Germană deci. la întărirea păcii în întreaga lume. cu faptul că autorităţile americane au păs colectivelor’ „Voinţa“ Arad şi. „Voinţa“ H a Progresul Deva 19. 6 5 8 .28:32— 17
Republicii Federale Germane şi-au găsit se va lichida starea care a constituit o trat o atitudine de „neutralitate“ în con ţeg. Partidele au fost urmărite de un nu
oglindirea într-o serie de documente. cauză importantă a instabilităţii situaţiei Acest rezultat pune capăt situaţiei în flictul greco-turc referitor la Cipru. meros public, ele luînd sfîrşit cu următoa Metalul Zlatna 19 6 3 10 27:38— 15
din Europa. El a declarat că această sŢ relaţiile dintre U.R.S.S. şi Republica Fe rele rezultate;
Expunînd cuprinsul scrisorilor schimbate luaţie nu putea rămîne aşa cum a fost derală Germană, situaţie care a luat naş Potrivit inform aţiilor primite din ace FOTBAL Minerul Lonea 19 7 1 11 22:35— 15
între părţi şi care au fost deja date pînă în prezent şi • că normalizarea rela tere în timpul războiului şi care trebuia leaşi cercuri, am basada Greciei La W a s
publicităţii, cancelarul Adenauer s-a ocu ţiilor între Uniunea Sovietică şi Republica neapărat lichidată“. hington a fost însărcinată să exprim e Voinţa Haţeg— Voinţa Arad 2-0 (1-0). Fl. roşie Lupeni 19 4 4 11 26:45— 12
pat de rezervele în legătură cu frontie Federală Germană este un factor de con ,p ro fu n d a decepţie şi indignarea naţiunii TENIS DE MASA
rele şi sfera suveranităţii Republicii Fe solidare a păcii în Europa şi în lumea în Arătînd în încheiere că silele petrecute greceşti în legătură ' cu tăcerea S.U.A., Metalul Călan , . 19 5 2 12 22:43— 12
derale Germane, asupra cărora el inten treagă. de delegaţia guvernamentală a R.F.G. la precum şi regretul guvernului" de la A te Voinţa Haţeg— Voinţa Arad 8-8.
Moscova au fost zile de muncă încordată, na oare a r vrea să ştie prin ce se explică ŞAH Locomotiva Alba 19 5 1 13 22:55-11
ţionează să insiste. Vorbind despre atmosfera tratativelor
de la Moscova, cancelarul Adenauer a de Voinţa Arad— Voinţa Haţeg 5-1. C.onstr. Hunedoara 19 4 2 13 22:49— 10
In continuare, cancelarul Adenauer a clarat că atunci cînd s-a făcut bilanţul NICU SBUCHEA
războiului îngrozitor pe care Germania l-a corespondent In urma abaterilor săvîrşite de unii ju-.
declarat că delegaţia guvernamentală a
cancelarul federal Adenauer a răspuns la poziţia S.U .A . faţă de actele de vandalism FOTBAL cători pe terenul de joc, subcomisia regio-
In cea de a 20-a etapă desfăşurată la
întrebările corespondenţilor. săvârşite îm potriva grecilor din T u rc ia “.^ nală de disciplină a luat următoarele mă»
11 septembrie a.c., au fost înregistrate ur
Răspunzînd, printre altele, la întrebarea N E W Y O R K (Agerpres). — După cum mătoarele rezultate: s u ri:
Flamura roşie A lba— Progresul Deva 1-1
unul corespondent despre mersul tratativelor anunţă corespomdentul din W ashington 1. Se suspendă pe una etapă (18 sepiem-
de la Moscova, el a declarat că după al agenţiei United Press, am basadorul Gre brie a.c.) jucătorul Drâgoiescu Tudor din co
ce, timp de cîteva zile, cele două părţi an ciei în Statele Unite, Melas, a arătat că lectivul sportiv Constructorul Hunedoara
rămas pe poziţii diferite într-o serie de ro lu l Greciei, atât în 'p a c t u l baidanio, cât pentru lovirea adversarului.
probleme, în cele din urmă ele au găsit şi în U niunea nord-atlantică „va' fi studiat 2. Se dă ultimul avertisment jucătorului
posibilitatea de a ajunge la un acord. cu seriozitate“ de ' guvernul său în urma Nemeş Francisc din colectivul sportiv FI.
- demonstraţiilor provocate de litigiul în roşie Lupeni pentru joc dur.
problem a Ciprului. Metalul Călan— Minerul Lonea 3-0 3. Se suspendă pentru una etapă (18 sep
Metalul Brad— Locomotiva Alba 4-1 tembrie a.c.) jucătorul Bela Cornel din -co
Preşedintele íinlandei9 I. K. Paasikivi, a sosit la Moscova
' M O S C O V A (Agerpres) — T A S S a l A fa c e rilo r Externe, precum şi de alte tului Suprem a l U.R.S.S. şi ai Ministerului Primul ministru al Birmanie! Constructorul Huned.— Metalul Zlatna 2-3 lectivul . sportiv Locomotiva Simeria pentru
L a invitaţia Prezidiului Sovietului Su persoane. Afacerilor Externe al U.R.S.S. va vizita Uniunea Sovietică Locomotiva Simeria— Fi. roşie Lupeni 3-3 injurii aduse arbitrului şl lovirea adversa
Metalul Ghelar— Avîntul Sebeş amînat. rului.
prem a l UR.S.S., la 15 septem brie a sosit Pe aeroportul pavoazat cu drapele de Preşedintele Finlandei I. K . Paasikivi, M O S C O V A (Agerpres). — T A S S trans
la M oscova preşedintele Republicii Finlan stat ale Finlandei şi Uniunii Sovietice, a fost întâmpinat de asemenea de E. A. mite : L a invitaţia guvernului Uniunii R e Subcomisia regională de omologări a sta 4. Se dă ultimul avertisment jucătorilor
deze, I. K . Paasikivi. - preşedintele Paasikivi a fost întâmpinat de V uori, am basadorul ex traordin ar şi pleni publicilor Sovietice Socialiste, prim ul mi Gorgan Vasile, Dincă Teodor şi Herişan
K. E. Vcroşi'lov, preşedintele Prezidiului potenţiar a l Finlandei în U.R.S.S., func niştri, ai Uniunii Birmane, U Nu, va.sosi bilit următorul clasament: Ioan, toţi din colectivul sportiv Locomotiva
Preşedintele este însoţit de U . Kekkonen, ţionari ai ambasadei, ~şeîii mai m ultor re în Uniunea Republicilor Sovietice Socia Simeria pentru injurii aduse arbitrului şi
Sovietului Suprem al, U.R.S.S. ; V. M . M o prezentanţe diplomatice acreditaţi la M os liste în octom brie-noiem brie 1955 într-o Flacăra 14 19 144 1 51:15— 32 joc dur prestai în meciul cu FI. roşie Lu
primul ministru a i Finlandei, E. Skog, m i- peni pe terenul din Deva în ziua de 11 sep
lotov, M. A. S u slo v ; miniştri ai U .R .S .S .; Avînlul Sebeş 19 13 2 4 64:29— 28
Locomotiva Simeria 20 10 8 2 55:22— 28
Metalul- Brad 19 106 3 35:29 “ 25
- nisfrul A părării, R. Svento, fost m inistru funcţionari superiori ai prezidiului Sovie- cova, ziarişti sovietici şi străini. vizită de curtoazie. Metalul Ghelar 19 87 4 37:26— 23 tembrie a.c.
Redacţia şî Adm. zla ru M str. 6 Martie, nr, 9 T elefon : 188 189. Taxa plătită In numerar conf. aprobării Direcţiunii Generale °,T.T.R. nr. 236,320 din 6 noiembrie 1949 - » Tipar ul Intrepr. Poligrafică de Stat DEVA’.