Page 94 - 1897-02
P. 94
Mscîmea, Ad'iiiiiiistitinacs, „Gaseta" iese în flii-care Hi.
l i îipomUt ADonamente pentru Anstro-Ungaria:
Sraţor,- pista mar» îfo 30. Pe un an 12 fl„ po şese iun!
6 fi., pe trei luni 3 fl.
Bnnnos'Â nefcancate »n ko
primesc. — U&sţMozişto sa» s* N-rii de Dumlneoă 2 fl. pe an.
TaVrimafc, Peutru fiomânia si strămătate--
IHSEHAYE se primesc, ltt Adml- Pe un an 40 franot, pe ş6se
nlstraţluno !n Br&pov şi la ni> luni 20 fr., pe trei luni 10 fr.
mâtiirolo Blrour! da aminolurl: N-rii de Duminecă 8 franol.
in Viona: Jf. Dwkts, Btinrich
Schakk, Rudolf Bosse, A. Oppeltks Se prenumără la t6to ofioioie
Naohfolger; Anton Oppelik, J. poştale din întru şi din arară
Dannibcr, in Budapesta: A. V. şi la.-.dd. ooleotori.
Ooldbargcrg, Scksiein Bcrnat; în .. peatiu Btasor
Bucuresci: Agence Bavas, Suo- tadSujiistţaţinnea, piaţa mare,
ouisaie de .'Roumanio; în Ham ,t8&uU'.I5iului Nr. 80 etagiu
bar},: Karolyt <£: Licbmann. X.! pe un an 10 fl., pe şese
Preţul InBorţlunlIor: o ssiiă luni 5 fl., po trei luni 2 fl. 60 or.
garmond po a col Ană 0 or. şi Cu dusul în casă: Pe un an
30cr. timbru pentru o publi A I n T T J L 12 fl., pe 6 luni 6 fl., pe trei luni
care. Publioâri moi dese după 3 fl. Un esemplar 5 or. v. a.
tarifă şi învoială. său 15 bani. Atât abonamen
Reclame po pagina a S-a o tele cât şi inserţiunile sunt
«oria 10 or. sau 30 bani. a se plăti înainte.
Ir. 46. Braşov, Joi 27 Februarie (11 Martie) 1897.
Lucrul acesta l’au esprimat, ca Gestiunea cretană. independente englese, francese şi
o dorinţă ferbinte a „naţiunei" şi italiene.
ca o necesitate de prima ordine pen Aşa-deră răspunsul Greciei la Prin urmare situaţiunea nu s’a
Cât de mult s’au schimbat lu tru consolidarea statului unguresc, notele identice ale puterilor este îmbunătăţit întru nimic, ci este tot
crurile ! mai mulţi dintre deputaţii atât gu negativ. Nu cunăscem încă textul aşa de nesigură şi îngrijităre ca şi
La începutul erei dualiste cori vernamentali, cât şi oposiţioualî, cari autentic al răspunsului guvernului mai ’nainte.
feii maghiari se feriau ea de foc a au luat parte la desbatere, ără mi grecesc, der după soirile primite Ce vor face puterile faţă ca atitu
arăta adevăratele lor inteuţiunî de nistrul Wlassics a făcut numai obiec- aseră şi după informaţiunile, pe care dinea resistentă a Greciei? Lua-vor ime
maghiarisare; în lege se luară dife ţiunî oportuniste, aprobându-i cu to le aflăm în foile sosite astăcjî, se diat măsurile coercitive, cu care au ame
rite disposiţiunî, prin care se asi tul în principiu. vede, că regele Gheorghe şi guver ninţat în notele lor, seu vor mai întră
gura „ naţionalităţilor “ şi confesiu Nu putem lua pe sema statului nul său sunt hotărîţî a nu rechiăma în pertractări cu guvernul grecesc ?
nilor libertatea învăţământului pri tăte şcălele primare, fu înţelesul celor trupele debarcate în Creta, ără de Răspunsul la aceste întrebări de
mar şi secundar. Dăr încetul cu în <ţise de densul, căci acum încă nu le părtarea corăbiilor grecesci dela bună sâmă îl vom ave în curând.
cetul mâţa începu a’şî arăta ghia- putem susţină, dăr voiu îngriji, ca pre acestă insulă o tace dependentă de *
rele. Sub pretext, că este de lipsă, parandiile confesionale pentru învăţă împedecarea Turciei din partea pu Dăm aiol împărtăşirile cele mai în
ca tuturor cetăţenilor să li-se dea tori să se prefacă în preparandii de terilor de a trimite trupe nouă la semnate, pe oare le aduc foile străine în
posibilitatea a învăţa „limba statu stat"; nu putem mări acum salarieleîn- Creta. Pentru resolvarea finală a privinţa stadiului aotual al oestiunei ore-
lui", se introduse limba maghiară văţătorilor la minimul de 400 fl., căci cestiunei cretane, guvernul grecesc tane,
în 1879 în şcolele primare, în 1883 n’avem mijlăce, dăr voiu îngriji, ca cere în răspunsul său, să se întrebe „Âgenţia Havas" împărtăşesce din
4
în cele medii, punendu se ambele la anul învăţătorii confesionali să-şî poporul candiot printr’un plebiscit, Atena ou data de 8 Martie n.: Răspunsul
aceste categorii de şcole sub cea capete cuincveniile, şi unde acestea care va avă să hotărască asupra vii- Greciei trimis pe cale telegrafică represen-
mai strictă supraveghiare, seu mai nu se vor pută da, le voiu da eu, tărei situaţiunî de drept şi asupra tanţilor din afară ai regatului grecesc, se
bine cjia: şicanare, a organelor sta punând şcăla respectivă sub influinţa modului de guvernare al insulei. va înmanua astâcţi după amătjî represen-
tului, — ără în 1891 se făcu un pas statului; şcălele medii confesionale Se înţelege, că acest răspuns tanţilor de aici ai puterilor. Textul esaot
şi mai departe pe calea maghiari- trebue să mai esiste încă deocam nu păte să împace nici-decum pe al răspunsului îuoă nu e cunosout oficial,
sârei tinerimei, kotărîndu-se cerce dată mai departe, dăr sunt gata a puteri, care au cerut evacuarea ime dâră se asigură, că ouprinde urmâtărele
tarea obligată a grădinilor şi asile- lua disposiţiunî, ca învăţământul, ce diată a insulei din partea trupelor puncte: Io concordanţă ou dorinţele pute
lor de copil mici, cu cântece şi con se preda în ele, să fiă mai „naţio grecesci şi introducerea autonomiei rilor Grecia a recomandat Cretanilor primi
versaţi unî în limba maghiară. nal"; în fine voiu îngriji de sărtea sub suveranitatea Sultanului. Foile rea reformelor, pe oare Musulmanii le-au
Deja însă la pasul acesta din preoţilor, dăr ajutor de stat vor primi oficiăse, pe care le-am primit, îşi făcut imposibile. Grecia a fost silită a in
urmă câţî-va din membrii parla numai aceia, cari se vor afirma ca esprima fără reservă nemulţămirea terveni la turburările cele nouă, oa să
mentului accentuară destul de lim buni patrioţi; de asemenea voiu în lor cu răspunsul guvernului grecesc, apere pe poporul-frate de aici. Prin auto
pede tendinţa maghiarisătbre a aces griji, ca pe lângă universităţile din ba unele din ele şi încep a discuta nomia nu se resdlvă cestiunea cretană. Ea ar
tui sistem de legi şcolare, care ten Pesta şi din Cluşiu să se întroducă mijlăcele coercitive, ce ar fi de în trebui să fiă primită în prima liniă de lo
dinţă se afirmă şi mai evident în facultăţi teologice gr. or. pentru trebuinţat în potriva Grecilor reni- cuitorii insulei, oarl însă o refusă. Grecia
legea din 1893, prin care se fixară Sârbi şi pentru Români, ca preoţii aces tenţî. Se vorbesce din nou de blo se va supune hoiârîrei Cretanilor. Rechiăma
salariile învăţătorescî la minimul de tei confesiuni să primăsca o educa- carea Pireului, de împresurarea Cre rea flotei şi a trupelor ar fi sigualul pen
300 fl. ţiă mai superioră şi — naţională. tei şi prin urmare de isolarea to tru nouă esoese, faţă de care poporul gre
Astacjî miniştri şi deputaţi, toţi l5tă politica culturală maghiară tală a trupelor conduse de colonelul cesc n’ar pută rămână nepăsător.
fără cea mai mică sfială, o spun pe în tătă golătatea ei, şi cine o va Vassos, precum şi de alte măsuri F6ia „Petit Temps“ din Paris faoe
faţă, că scopul ultim al politicei mai considera ca o politică leală de acest fel, ce ar fi de luat faţă o analisă a răspunsului grecesc şi se es-
culturale maghiare este maghiarisarea faţă cu cele-lalte popăre, nu păte fi de Greci. primă în modul următor: Guvernul gre
totală a învăţământului, şi decă acest cu mintea la loc. Nu lipsesce însă nici unele voci cesc declară, oâ nu-şî pote tetrage trupele
scop nu se pune momentan în ese- Resboiu cultural, răsboiu crâncen ni simpatice Grecilor, care aprobă ţi din Creta, de ăre-ce se teme de o repeţire
cutare, pricina este de o parte se declară pe tătă linia şi se pre nuta lor şi care-i îndâmnă să mârgă a esceselor, oare au motivat trimiterea
susceptibilitatea confesiunilor, er de tinde din parte-ne tătă energia, tătă mai departe cu resistenţa lor, pană aoestor trupe. Greoi a este gata a face po
altă parte lipsa de mijlbce mate bărbăţia, de care păte fi capabil un când vor rupe total Creta de sub sibilă puterilor esaminarea din nou a punc
riale. Indată-ce însă statul va dis popor consciu de sine, pentru apăra domnia turcescă şi o vor împreuna telor ouprinse în somaţiune, oa fără a eşi
pune de aceste mijloce, va trece şi rea esistenţei năstre ca popor deosebit, cu cu regatul grecesc. Se înţelepe, că din cadrele principiilor formulate în aoăsta
peste interesele particulare ale con limbă şi cultură deosebită de a celorlalte asemenea voci nu trebuesc căutate somaţiune, să permită regatului grecesc a
fesiunilor şi va maghiarisa tbte şcb- popore conlocuităre. în tabăra organelor diferitelor gu ţină cont de dorinţele puterilor, fără însă
lele, prefăcendu-le în şcble de stat. verne. Ele sunt mai cu seină foi a fi atacat în aspiraţiunile sale naţionale.
FOILETONUL „GAZ. TRANS." orison o liniă verde întuneoată. Atras de mille deschise ochii, âr Nurmahal îşi retrase unei câmpii mănâse ou păduri întregi de
o putere magică, apucă cu o fugă nebună repede mâna, asounZându-o. curmale, ou mii de paseri oântătâre, âr în
într’aoolo. De-odată se opresoe, privesce — „Ai aflat vre-un isvor?" întrebă umbra lor părăiaşe argintii cu un murmur
(6)
CamSSSe Renouard. înoă-odată ou înoordare şi cade cu mânile Camille cu voce blândă. misterios se străoorau lin printre mii de
încrucişate la pământ, aducând mulţămită — „O! mai mult, maimult“, — strigă floricele, oe împleau aerul răcoritor ou par
Din espediţiunea lui Napoleon în Egipefc de Stoile. Dumnezeului oereso, oăcl linia aceea nu era Nurmahal vesel. „Suntem aprăpe de mar fumul lor.
Trad. de T. d. C. o îuşelăoiune a naturei, oi o realitate fericită ginea pustiei, numai puţine ăre şi suntem Sub farmeoul acestui raiO pământesc,
De două-orl zăduful cailei şi umbrele plină de speranţe, de mântuire, — era uu mântuiţi." soutiţl de grijile chinaităre a celor vre-o
nopţii învăluirâ viaţa desenată prin căl şir lung de palmi, cari îl făoură să-şi uite Surprins de acâstă veste fericită, se trei Zii® şi trei nopţi, ambi oăiătorl, as-
dură, forne, sete şi ostenălă a aoestor prie întrăga lui suferinţă. sculă pe jumătate privind rătăcit în jurul tempărâudu-şl fâmea şi setea, oăZură într’un
tini nenorociţi şi încă nici o speranţă, nici Cu inima plină de speranţe şi mân său. Apoi îşi scăse inelul din deget şi-l somn greu, din oare numai după mai multe
o mângăere. Camille oăcju aprăpe fără viăţă gâiere ajunse Nurmahal le, Camille, duoân- predete cu o recunosoinţă intimă amicului ăre se putură deştepta.
8
la pământ. Privirea lui obosită se resfira du-i vestea ferioită. Dăr zadarnice erau tăte său credincios. „Primesoe-l“, cp ® el, „oa — „Până aci ne-a păZit DumneZeu",
tristă, rătăoind peste nisipul ajuns de oăl- avertisările sale pornite din o adevărată aduoere aminte de petreoerea năstră în Zise Nurmahal, „şi ored fina, că în bună
6
dura (ji' i. O paliditate mortală se întinse iubire şi înouragiare, zadarnice îi fură tote pustiâ". tatea sa cerâsoă ne va apăra şi de aoi în
peste faţa sa desoonoentrată; minutele vieţii, împărtăşirile sale emoţionate, — Camille, Iacâ-odată încercară să pătrundă ră colo. O oe mare este bunătatea cerâsoă, oe
îi erau numărate. Nurinahal, pătruns de cu ochii închişi, ou o respiraţia stinsă, era măşiţa asta din călătoria lor nenorocită, mare este proteoţiunea părintelui sfânt. Iţi
desperare, alerga nebun după un isvor de aprăpe să-şî dea sufletul. In ultima sa des dâr era peste puterile lor deseoate; căci mulţămim, părinte îndurat, îţi mulţămim
apă, dăr niraio, nimic nu afla, ce i-ar pută perare, Nurmahal îşi tăiâ o vână şi pică după o distanţă aprăpe neînsemnată, oe-o noi, nevrednioii, din adenoul inimei năstre!"
încâlcji speranţele sale deşerte. D8-odată turile purpurii de sânge se furişau tainic perouraerâ, ambi cădură obosiţi de căldura Aoi petreoură vre-o câteva Zii®» până
uu vuet sinistru îi atinse aucjul, se aruncă în gura desohisă a murindului. învăpăiată. Aşteptau acum apunerea cailei, oe membrele lor oâpătară forţă suficientă
la pământ şi acelaşi vueo devenit» mai lim Buzele lui Camille sugeau ou nesaţ âr oând ultimele rac}® rătăcite luminau încă spre a putâ continua călătoria. In aoesb
pede, ’i se părea, oă ar fi vuetul unei ape, băutură vivificâtăre, âr Nurmahal privea palide prin orisontul, oe se recorea, cu o timp Nurmahal făcu o recunăscere jur îm
ce se aruncă nebuuesoe printre stâncile ferioit, oum sângele său se sirăcura din înoordare supraomenâscâ oălătorirâ întrâgă prejur şi se convinse, că acest ţinut este
unei strîmtorl. Repede se ridică şi privind abundanţă în gura iubitului seu, dându-i năptea pănâ la locul mântuinţei. ferit de orl-oe primejdie. Ei şi petreoură
avid, ou ochii apăraţi ou mâna de racjsie viâţă. 4$;', De-odată ou revărsatul cjâei, pioiărele timpul în cea mai desăvârşită linişte,
fierbinţi ale sărelui, observă departe în Cuprins de-o putere admirabilă, Ca lor ostenite atinseră verdâţa înveselită a (Va urma).
•O