Page 65 - 1898-04
P. 65
REDACTIUNEA, „gazeta» iese în flacare fi,
Admiiiistraţiunea şi Tipografia. Abonamente pentru Anstro-Ungaria:
BRAŞOV, piaţa mare Nr. 30. Pe un an 12 fi., pe sĂse luni
6 fi-, pe troi luni 3 fi.
Scrisori nefrancate nu
N-rii do Duminecă 2 fl. po an.
se primesc. Manuscripte Pentru România si străinătate:
nu se retrimet.
Po un an 40 franci, pe şĂse
I N S E R A T E se primesc la AD- luni 20 fr., pe trei luni 10 fr.
MINISTRAŢIUJIE în Braşov şi la N-rii de Duminecă 8 franci.
următorelo Birouri de anunoiurî: Se prenumeiră la tdto oii-
In Viena: M. Dukes Naclif. ciolo poştalo din întru şi din
Max. Augenfeld & Emorioh Lesner, afară şi la d-nii coloctorî.
Helnrich Sohalek. Rudolf Hosse.
A. Oppellks Nachf. Anton Oppelik. Abonamentul pentru Braşov
InBudapesta: A.V. Goldber- Admmidraţiunea, Piaţa mare,
per, Ekstein Bernat. In Ham- Tfirgul Inului Nr. 30, etagiu
burg.- Marolyi & Llebmann. I.: Pe un an 10 fl., pe şese
PREŢUL INSERŢIUMLOR : o se luni 5 fl., po troi luni 2 fl 50 or.
ria garmond. pe o colonă 6 or. Cu dusul în casă: Pe un an
şi 30 cr. timbru pentru o pu 12 fl., po 6 lui.î 6 fl., po trei
blicare. — Publicări mai dese luni 3 fl. —Un esemplar 5 or.
după tarifă şi învoială. v. a. său 15 banî. — Atăt abo
RECLAME pe pagina a 3-a o namentele cât şi inşerţiunile
seria 10 cr. său 30 bani. sunt a so plăti înainte.
9 8
Cfstsunea limbei şi pactul. claraţia sa amintită fac impresiunea, prejurările de faţă s’ar pără neme- Desvoltarea, întărirea spirituală şi
că el ţîntesce sincer la o aplanare rită pentru a da o altă întorsătură economică a tuturor părţilor însemnă pu
Este de mare interes şi pentru a certelor de limbă în modul cel -mersului lucrurilor, care este atât de terea totalităţei. Ea presupune însă tot
noi ceea ce se cuprinde în impor mai mulţămitor pentru t6te părţile. nefavorabil dualismului şi pactului odată, ca în interesul totalităţei progresul
tanta declaraţiune, ce a fâcut’o în Dâr sunt greutăţi şi contele Thun economic, ce este a se încheia. Nu unuia să nu respingă dorinţele îndreptăţite
camera deputaţilor din Viena, Mer- le indică cjicând, că considerarea do seim, cum cugetă contele Thun asu ale celui-lalt; presupune aflarea unei con
curea trecută, ministrul-preşedinte rinţelor naţionale ale diferitelor par pra aşa erelor afaceri comune cu sonanţe, care să facă posibil ca ei să lu
conte Thun relativ la cestiunea limbei. tide formâză numai o parte a pro Ungaria, dâr se vede, că de-ocam- creze cu spor unul lângă altul în propriele
In Austria cestiunea limbei preo blemelor guvernului. Cealaltă parte dată tot pactul îi stă în gând. cestiuni, precum şi ca să lucreze împreună,
cupă guvernul în mare măsură şi îi privesce vieţa economică şi culturală Eri s’a început desbaterea asu gata de a aduce jertfe pentru binele to-
face cele mai mar! griji, deore ce, a statului. pra cestiunei limbei în cameră. Par taliţăţei. Decă acesta se pote dice despre
precum bine seim, acăstă ceştiune Când contele Thun a apelat la tidele germane au primit în total cu tote întrebările politice, atunci în măsură
agită aşa de mult spiritele în sînul parlament ca se se reculegă, asi satisfacţia declaraţiile ministrului- şî mai mare se pote afirma când e vorba
popârelor de-acolo şi este causa de gurând, că-şî va pute recâştiga în preşedinte, deşi n’au rămas tocmai despre tractarea şi ajungerea dorinţelor na
căpeteniă a conflictului grav, ce s’a crederea poporaţiunei numai printr’o mulţămite cu ele. Mai puţin satis ţionale.
iscat între ele, transplântându-se pană muncă positivă, unul din deputaţii făcute sunt însă partidele din drepta Simţirea naţională a diferitelor po
şi în parlament. german! naţional! a esclamat: Re- şi este întrebare, decă partidele au pore, nisuinţa pentru a îngriji de desvol
Dela deslegarea cestiunei lim fusarea pactului cu Ungaria! Acesta tonomiste din drepta, cari au primit tarea lor spirituală, aduce cu sine, că se
bei atârnă ac}! pacea interioră în ţă esclamare, cu care a fost întreruptă cu răcâlă şi cu reservă declaraţia lui nasc adesea puncte de atingere, unde pe
rile austriaco. Acel guvern, care se vorbirea ministrului-preşedinte, ca- Thun, vor pute să adopteze punctul lângă cultivarea propriei-naţionalităţl, trebue
va pută lăuda, că a reuşit a dobândi racterisâză situaţiunea silită, de care de vedere al ministrului-preşedinte. să se ţină sama şi de exigenţele altor
acâdtă deslegare, nu numai, că-şî va trebue se ţină sâmă guvernul. Orî-ce s’ar decide însă privitor naţionalităţi, de exigenţele totalităţei. Pre-
câştiga o gloriă neperitdre, dâr se E vorba de încbeiarea pactului la regularea cestiunei de limbă, pac când, cu puţine escepţiuni, în alte state
va pute lăuda, că este cel dintâiu cu Ungaria în timpul cel mai scurt tul cu Ungaria totuşi nu va ave momentul naţional trebue să fiă privit ca
guvern în monarchia habsburgică, şi dec! şeful guvernului austriac şanse de a fi primit de parlamentul alcătuitor de stat, aici la noi cele mai di
care a aflat cheia egalei îndreptă vine şi cjice cătră parlament: Văd austriac. ferite naţiuni sunt unite într’o puternică
ţiri naţionale şi printr’asta a aflat şi recunosc, că ceea ce vă neliniş- legătură de stat sub acelaş sceptru şi for-
şi mijlocul de-a pută lucra cu suc tesce şi vă agită mai mult este ces- măză o mare familie de popore. Din con
ces la consolidarea monarchiei po tiunea limbei. Acăsta trebue să fia Declararea contelui Thun. vieţuirea tuturor acestor popore resultă
liglote. prin urmare regulată prin lege. Să că de o parte, cu privire la totalitate,
Contele Thun a asigurat în de se alăgă o comisiă dintre tâte par $tă declararea ce a facuPo con de altă parte cu privire la desvoltarea şi
claraţia sa, ce o publicăm mai jos tidele, care se-o studieze şi să în tele Thun în şedinţu dela 27 Apri trebuinţele deosebitelor popore, raporturile
în tătă estensiunea, că ţine tare ia cerce a-i da o resolvare seriăsă din lie a camerei vienese : de limbă au ajuns a fi de cea mai mare im
principiul deplinei egale îndreptăţiri. tăte punctele de privire. Până atunci In ajunul unei desbateri ce se pre portanţă, ba cum dovedesce momentul de
Este o adevărată plăcere a aucji, că însă să nu stăm cu mânile în sîn, vede a fi d’o lungă durată şi în care di faţă, au devenit chiar petra unghiulară a des-
într’un stat atât de însemnat şi cult, să lucrăm ceva positiv, căci oca- feritele partide îşi vor desfăşura vederile voltărei politice.
cum e cel austriac şi cu care avem încă siune ni-se oferă destulă pe terenul lor, cred de a mea datorie a arăta părerile După acesta introducere contele Tliun
multe legături comune, se accentuăză economic şi cultural. de cari se va conduce guvernul în tratarea accentueză, că după ce în afară de dis-
acest principiu cu atâta seriositate Cu un cuvânt, contele Thun propunerilor asupra limbei. Nu mă voi putea posiţiuniie esistente şi a disposiţiunei scurte
de cătră şeful guvernului. Noi, cei vre să amâne luptele pentru dreptul ocupa numai cu cestiunea limbei, ci voi a art. 19 din constituţia, n’a esistat pănă
de sub oblăduirea lui Banffy, trebue de limbă, transplantându-le în co- trebui să ating şi afacerea politicei gene acuma o lege de limbă, guvernele au ţinut,
din contră să esperiăm în fiă-care misiunea instituită cu scop de-a afla rale. Pe când, firesce, partidele naţionale că regularea cestiunei de limbă este un drept
efi, cum se întărce aicî cu fundul în modul şi chipul cel mai bun pentru împing înainte nisuinţele lor naţionale, esclusiv al executivei. De atunci s’a modificat
sus acel principiu salutar, formulân- regularea prin leg! a cestiunei de pentru guvern considerarea dorinţelor naţio încetul cu încetul acesta părere.
du-se astfel: deplină egalitate în ce limbă. Intr’aceea să se procedă la nale formăză numai o parte a problemelor Vorbesce apoi de ordonanţele de limbă
privesce desconsiderarea şi încălcarea regularea celor-lalte probleme, cele sale. Guvernul trebue să aibă în vedere date de antecesorul său, Gautsch, cu caracter
dreptului de limbă al naţionalităţilor are parlamentul în interesul totali binele întregului şi să îngrijâscă pe deplin provisor pănă la regularea prin lege. Eu,
nemaghiare. tăţii, adecă a monarchiei. de trebuinţele spirituale, ea şi de cele eco dice, ţin aseuenea că cestiunea de limbă tre
Nu se păte nega, că părerile Nu-i vorbă, ministrul-preşedinte nomice ale tuturor ţărilor şi poporelor bue să se reguleze printr’o lege (Bravo! din
desfăşurate de contele Thun în de- Thun a aflat o formulă, ce în îm acestui vast imperiu. partea nemţilor).
FOILETONUL „GAZ. TE ANS. “ tocraţî şi basa organisării revoluţio Camarilld'fi Au nu şi din Aristocraţi, nefiind la minister, i-a primit Al-
nare o forma vechia constituţie a Co — cari aveau legături do sânge eu barto Blanc, secretarul general al
mitatelor. membrii guvernului ocult din Pesta ? ministerului de interne. Acesta ime
Signatura temporis.*) Eişpanii, Fibiraele şi Solgăbi- Numai aşa se pote esplica, că diat li-a comunicat soirea cea mai
raele Comitatelor (Districtelor) erau guvernul ocult maghiar putea în acelaş! nouă, că consiliul municipal al Pes
XXI.
numiţî de guvernul cesaro-crăesc din timp funcţiona alăturea cu guvernul tei a votat o adresă de lealitate îm.
Iubite amice! foştii ofiţeri de honvec}! dela 1848. cesaro-crăesc, tără ca acesta să-şî fi păratului Francisc Iosif.
Pe la 25 Maiu 1866, eu o lună Primarii şi funcţionarii subaltern! bătut capul cu descoperirea conspi Secretarul Blanc, arătându-se
mai ’nainte de înfrângerea Italieni comunal! erau de asemenea aderenţi ratorilor maghiari, erî trădători, acţî fârte mâhnit, Bernbardi îl liniştea
lor la Custozza, ambasadorul Pru de-ai lor, aşa că ţera întregâ se găsea patrioţi! O tempora! O mores (jicând:
siei cu reşedinţa în Vili a Caponi de în mâna conspiratorilor. In acel timp, adecă în Maiu „Au dâră nu scie totă lumea
lângă Florenza, Usedom, spunea lui Hei amice! Apoi n’aveam eu 1866, s’afiau în Florenza doi agenţi „cu câtă uşurinţă se votâză aseme-
Bernbardi, că în timpul din urmă dreptate când bănuiam actele guver de ai guvernului maghiar ocult: ge „nea adrese şi cât de puţină valâre
popularitatea lui Kossuth a scăcjut nului cesaro-crăesc ca fiind de rea neralul JTurr şi groful Th. Caâky, „au ele?“
în ţera ungurescă. credinţă, dând cârma Ardealului pe car! stărmaiT^pe lângă 'Usedom se Comandorul Cerrutti intrând în
Aristocraţii ungari rămaşi în mâna conspiratorilor, cari prin sluj intervină la guvernul Prusiei spre a vorbă replica:
ţâră şi duşman! nemrpacăţf aTVAus- başi de ai lor au lăţit reţeaua conju- intra în tratative cu membrii comi „Aşa e, de cât cu o lună mai
triei s Au~pus îrTf’runtea mişcării na- raţiunei peste tâtă ţera! tetului secret esecutiv din Pesta şi „înainte, Ungaria întrâgă era pen-
T
ţionale. Alăturea cu guvernul cesaro- Şi în faţa acestui adevăr, Un anume cu colonelul Kiss, care pe „tru noi, acum numai e de cât ju
gurii — cu car! ai noştri aveau şi atunci se afla în Berlin. Ast-fel
crăesc din" VienaT~au~~~con31ituiD îno.ă mătate !“
::r
de pe 1 aramii~T86D= r861 Tnoâce un atuncea, ea şi acuma, se se lupte Usedom propunea guvernului seu La Bl Maiu 1866 âspele lui
guvern oc'uît măaMarTficare cărmnia barbătesce pentru păstrarea limbei ca se pună împreună cu Italia la Usedom era generalul Turr, pe care
Ţâra Ungofesca, Bap«tifl şi Awtaa. şi a naţionalităţii nostre, — mai diaposiţiunea acelui comitet un mi Bernhardi îl descrie ca fiind un băr
aveau şi neruşinarea de-a arunca lion de franci, fie-care câte 500,000.
Iul \>r'\n~-wcc^convitet secret ^esecutiv eu bat fârte frumos. A făcut la 1848
sediul nr Pestai Din acest comitet acusărî, că bărbaţii noştri conducă La 30 Maiti 1866 Usedom şi campania în Italia, fiind în serviciul
făceau parte^ceP mai cu vac}ă aris- tor! ai causei române ar sta în ser Bernbardi mergeau la Palazzo Vecchio armatei autriace, de-aicî, trecând în
viciul Camarillei din Viena. spre a vede pe preşedintele consi Piemont, a luat parte la tâte es-
*) A se ved6 Nr. 81 al „Gaz. Trans “ din 1893, Din cine se compunea acea liului de miniştri, La Marmora, care pediţiunile lui Garibaldi. Se înrudia