Page 20 - 1905-18
P. 20

Nrul 18, 1905.              LUCEAFĂRUL                        363
     demnitate  din  popă  de  rînd  şi  în  care  George  Rakoczi   bisericesc  e  foarte  instructiv;  de  aceea  foarte  bucuros
     credea,  că  va  avea  un  instrument  de  calvinizare.  El  a   ar  fi  citit  fiecine  în  întregime  actele  sinodului  dela
     depins  de  superintendent  şi  trebuia  să  predice  în  limba   Belgrad.
     română  şi  să-i  siliască  pe  preoţi,  să  facă  şi  ei  aceasta.   Nu mai puţin  lipsită de interes e espunerea lui „pater
     Dl  Dobrescu  ar  fi  făcut  un  serviciu  cu  mult  mai  real   Andrea  Freyberger"  despre  starea  cierului  şi  poporu­
     iubitorilor  de  istorie,  dacă  ar  fi  publicat  această  di­  lui din Ardeal înainte de unire.
     plomă bilinguă.                     Povestirea se începe cu anul luptei dela Mohâcs, 1687.
       într’aceea,  în  episcopatul  transilvan  nordic  citim,  că   Şi  dl  Dobrescu  făcea  bine,  dacă  explica  că  lupta  asta
     George Rakoczi II numeşte în 12 Aprilie 1650 pe „ono­  dela  Mohâcs  ilustrează  şi  introduce  povestirea  lui
     rabilul  Savu  Popa“  (dl  Dobrescu  ia  cuvîntu!  din  urmă   Freyberger,  nu  pentrucă  aici  „armata  imperială  câştigă
     drept  cualificativ  al  meseriei).  Dieceza  e  şi  mai  bine   asupra Turcilor bătălia dela Mohâcs şi prin armele vic­
     distinsă  prin  vorbele  „in  ditionibus  nostris  ultra  fluvios   torioase  luă  întreagă  Transilvania"  ;  căci  pînă  la  cîşti-
     Sajum  et  Samusium"  (Bihorul  rămîne  acum  consecvent   garea  Transilvaniei  a  mai  fost  lipsă  de  recuperarea
     afară).  De  acest  episcopat  se  ţin  şi  Rutenii  de  prin   Âlbeî-regale,  Szendro  şi  Bălgrad  (Nândorfehervâr).  Ba
     acele ţinuturi.                    ştim, că’n 1688 noul mare vizir Koprili recucereşte Băl-
       Acest  episcop  îşi  are  „punctele  sale"  de  care  trebue   gfâdul,  iar  Thiikdlyi  e  numit  în  1690  de  sultan  prin­
     să se ţie. E vorba acolo de oarecare conzistor diecezan,   cipe  al  Ardealulului,  a  fost  apoi  şi  ales  în  25  August
     cu  care  trebue  să  se  sfătuiască,  căci  iată,  ce  citim  :   al aceluiaş an de staturile orînduite la Sibiiu.
      „V. In discussionp causarum externarum niliil a se, sed   Dar  chiar  din  acest  fapt  putem  deduce,  că  întreagă
     omnia  consentientibus  senioribus  se  facere  et  eficere   scriere  a  lui  Freyberger  e  o  relaţie  făcută  pentru  curtea
     adstringet".  —  Pe  aceea  vreme  încă  erau  congrese  bi­  din  Viena,  trebuia  deci  să  ridice  învingerea  ce-a  re­
     sericeşti  anuale  la  Alba-lulia,  după-cum  ne  permite  să   purtat-o archiducele Carol la Mohâcs.
      bănuim  punctul  7  al  diplomei:  „In  anniversariis  Pasto-   Dl Dobrescu redă specimene din această relaţie, spe­
     rum  Valachorum conventibus  in  persona, aut si  id  casu   cimene  ce  se  referă  la  starea  şi  cultura  popilor  şi  po­
      aliquo  gravi  fieri  haud  possit,  per  legatos  idoneos  et   porului  român  pînă  la  unire,  din  care  Freyberger  apare
     fide dignos hic Albae luliae comparere sit adstrictus".  un  observator  conştienţios,  dar  pe  alocurea  nu  şi
       Noi interpretăm cu totului tot altfel şi alt pasagiu. Dl   obiectiv.
      Dobrescu scrie : „Dar ceeace decretul accentuă mai ales,   în  traducerea  acestor  specimene,  dl  Dobrescu  traduce
      este  dependenţa  acestui  episcop  în  primul  rînd  de  su-   foarte  bine  melote  cu  cojoc  (nici  decum  şubă),  şi  ar  fi
      perintendcntul  calvin  şi  apoi  de  Vlădica  ortodox  din   trebuit  să  traducă  şi  pe  pilosa  de  lana  caprina  vestis
      Alba  lulia“  —  interpretare  absolut  falsă  a  textului  di­  cu  cuvîntul  sarică  şi  nici  de  cum,  cum  a  tradus:  „după
      plomei.                           hainele lor păroase, de lînă de oaie".
       în  două  locuri  e  vorba  adecă  în  diplomă,  că  după-   în archiva aulică din Viena — spune dl Dobrescu
     cum  superintendentul  e  peste  ceilalţi  episcop!,  aşa  şi   drept  încheiere  —  sînt  12  scrisori  inedite  ale  episco­
     vlădica  din  Alba  lulia  e  superintendent  (George  Râ-   pului Inocenţiu Micit Klein, cari dau un tablou posomo­
     koczi  II,  respective  cancelaria  lui  nu  cunoştea  altă  no­  rit  despre  viaţa  acestuia  la  Roma,  dupăce  renunţase
     ţiune)  peste episcopii  români ciscarpatini. Altcum, după   la  scaunul  episcopesc.  Pensiunea  nu  i-se  trimitea  regu­
      părerea  mea,  nu  pot  fi  explicate  pasagele  următoare:   lat,  ba  într’un  rînd  cercau  duşmanii  chiar  să  i-o  re­
      „Inter  conjuges  praeter  crimen  fornicationis,  divortium   ducă.  Iar  cînd  se  roagă  de  Kaunitz,  atot  puternicul
     et  inter  personas  inconvenientes  copulam  haud  permit-   ministru,  să-I  esopere  reîntoarcerea  Ia  Viena  în  1764,
     tat, ac siquid in eiusmodi negotiis, iudicis suo et suorum   e  refuzat  categoric.  Aceste  scrisori  aruncă  o  lumină
     assequi  non  poterit,  domini  Superintendentis  orthodoxi   vie  asupra  insuportabilei  vieţi  a  acestui  învăţat  sur-
     et Wladicae Albensis consilio et suffragiis uti et ea sequi   gunit  si  mare  Român.  Cea  din  9  Iunie  1764  îmi  amin­
     tenebitur",  mai  apoi  „ab  ortodoxo  superintendente  et   teşte  Tristia  ale  lui  Ovid  şi  dl  Dobrescu  publicîndu-le
     Wladica Albensi dependere".        în  întregime ar  fi  dezvălit figura de martir a celui mort
       Urmaşul  lui  Savu  Popa  a  fost  la  1651  Molodici   printre străini în ultima ei fază.
     (diploma  nu  e  publicată  de  dl  Dobrescu).  După  cum   Ilie Minea.
     ne-ar  fi  spus  diploma,  Molodici  încă  a  trebuit  să  jure
     pe  cele  şeapte  puncte,  că  va  învăţa  pe  Români  şi  Ru­
     teni în limba lor proprie etc.
       Tot  la  7  Iulie  1651  confirmă  G.  Rakoczi  11  drep­  POŞTA REDACŢIEI
      turile  lui  Sirnion  Ştefan  de  episcop  al  Ardealului  estin-   Spinoglu.  O  perseveranţă  vrednică  de  o  cauză  la
      zîndu-i  jurisdicţiunea  şi  asupra  bisericilor  gr.  or.  din   care  te  pricepi  mal  mult...  Iată,  ce-am  putut  deduce
      comitatul  Sătmarulul.  Copia  ungurească  ce  ne-o  dă  dl   din ultimele (?) poezii. — Mai sugestivă e, poate, strofa:
      Dobrescu  e  pe  alocurea  greşită,  neposedind  dlui
     aceasta  limbă.  Trebue  să  se  citiască  „utâna  is“  in  loc   Amor văd în buza-ţî cînd surîde,
                                                Amor aflu ’n al tău sărutat,
     de utânais, care is îl leagă, ca pe latinescul — que tot­  Si cfi totuş... par’că nu-ţi pot crede,
     deauna  de  cuvîntul  de  mai nainte.  Ar fi  trebuit să  scrie   Căci eu ah!... eu mult m’atn înşelat;
     v  în  loc  de  ti  la  cuvinte  ca  tekintuen  etc.  apoi  Szatmdr   Mult m'am înşelat!
     în loc de Szakmar, poate menyien în loc de tncnyvcn etc.  G. St. Craiova. Abonamentul pe 1 an, pentru studenţi,
       Pentru  anul  1659  găsim  confirmarea  episcopului   e de 12 cor.
     Sa  va  Brankovici,  despre  care  se  spune  anume,  că  are
     jurisdicţiune  şi  peste  Făgăraş,  indiciu,  că  nu  totdeauna   APARE:  ABONAMENTUL:
     s’a tinut Făgăraşul de episcopia Albei Iutii.
       în  tot  cazul,  interesant  de  tot  e  cazul  pribeagului   La 1 şi 15 a fiecărei luni, stil v.   Ediţia de lux:-----------20 cor. la an
     episcop  loasaf,  care  caz  ne  arată  că  în  bisericile  ro­  Preţul acestui număr 50 bani. —   Pentru străinătate: 25 „ „ „
                                                         Ediţia simplă:----------12 „ „ „
     mâne dela noi  nu s’a făcut nici cînd slujba în greceşte,   Pentru Romănia 65 bani.  Pe jumătate de an 0 „-------------------
     că  la  noi  a  fost  numai  o  luptă:  lupta  limbii  naţionale   Pentru străinătate: 16 „ la an
     contra  slavonizniuluî.  „Grecul"  lui  Şerban  Cantacuzin
     nu s’a putut ferici, căci sinodul din 12 Iulie 1682, adu­  Redacţia şi Administraţia:
     nat  la  Alba lulia,  l-a  depus şi  -lipsit de  dignitatea, ce o   IU., Strada Zoldfa, fir. 7.
     căpătase  în  Bucureşti,  fără  să  fie  de  loc  întrebat  so­
     borul  popilor  şi  protopopilor  ciscarpatini.  Acest  proces  Red. resp.: MIHA1 STAN.
   15   16   17   18   19   20   21