Page 39 - 1906-21-24
P. 39
468 LUCEAFĂRUL Nrul 21—24, 1906.
dintre problemele cele maî înalte ale originii şi Worterbuch der romănischen Spraehe I. Latei-
formării limbilor romanice şi arată prin exemple, nisches Element», Iîeidelberg, 1905, iar acum
analizate cu multă pătrundere, cum studiul adine lucrează monumentalul dixionar: Etymologicum
al limbei române poate arunca multă lumină Magnuni Romaniae.
asupra acelui proces intim de desvoltare al limbii Pe lingă lucrările filologice d-sa are arti
poporului român, care a dat naştere limbilor cole de critică literară în «Jahresbericht iiber
romanice. die Fortscbritte der romănischen Philologie,« în
Cu această lucrare dl P. a intrat în rîndnl care de doi ani încoace publică: «Mişcarea lite
intîiu al filologilor romanişti şi ea i-a deschis rară la români.» pe urmă în «Gazeta Tran
porţile Universităţii din Viena.» silvaniei,» « F a m i l i a » , « C o n v o r b i r i , »
în timpul din urmă a publicat «Etymologisches « L u c e a f ă r u l » ş i « J u n i m e a L i t e r a r ă . «
— — —
C r o n i c ă .
Cu acest număr încheiem anul 1900, de carte românească, cari să se îndemne a-l
care pentru noi a avut multe zile grele. Cu cumpăra.
*
toate greutăţile însă am dat în mîna citi
torilor pagini caşi cari aici la noi nu s’afi Tot la acest loc atragem atenţiunea citi
mai pomenit. Numărul iuhilar Carol a fost torilor asupra celor din urmă cărţi apărute în
cea mal frumoasă încorporare a străduinţe editura revistei noastre.
lor noastre. ,,Biblioteca Copiilor“ (rol. II) nu are
Cu părere de răii treime să mărturisim însă lipsă de laudă, fiindcă în întreaga literatura
că publicul na primit acest număr cu aceiaşi românească e o publicaţie fără pereche. Toate
însufleţire şi dragoste cu care l-am dat noi familiile se vor grăbi să o dea în mîna
Feste numărul abonaţilor am tipărit trei copiilor, cari sînt cei mai competenţi apre-
mii de exemplare, crezînd că se vor găsi ciatorî ai astorfel de cărţi.
între atîtea milioane de Românii cîteva mii, în sfîrşit a apărut şi
cari vor vrea să aibă pe masa lor: „Istoria
Iliada tradusă de dl G. Murim.
nea m ului“ — povestită întreagă de scrii
tori cu nume în acest număr; vor dori să Am zis î n s f î r ş i t , fiindcă şi scoaterea
aibă în căsuţa lor acest prinos de închinare acestei cărţi ne-a dat mult de lucru şi a
al unor suflete tinere... cu care s’afi cheltuit fost foarte costişitoare.
foarte multe mii de coroane... Apariţia ei e un eveniment în literatura
Nădejdile ne-afi înşelat. Miile de exem noastră. împreună cu F a u s t tradus de dl
plare stafi bătute de praf prin toate colţu I. Gorun constitue moştenirile literare cele
rile administraţiei — şi-i păcat de atîta mal importante ale anului 190 li.
slovă cuminte!
Ne-am gîndit deci să
In Cursul anului 1907 avem încă unele
Vindem numărul (Carol cu 1 cor.
'O'* «J promisiuni de îndeplinit. Una mai veche,
— mai ieftin cît ne costă pe noi — în care făgăduia reproducerea tablourilor mai
nădejdea că se vor găsi mai mulţi cititori însemnate ale pictorilor clasici. Alta am