Page 11 - 1908-05
P. 11

108                         LUCEAFĂRUL                  Nrul 5, l'JOfi.
            pentru  aceia,  cari  fantazează  de  «iubirea  liberă»,  dp  în­  bările  de  inaugurare  ale  noului  teatru,  s’au  făcut  cu  deo­
            dreptăţirea  »homosexualisrnului«  şi  a  celorlalte  aberaţii   sebită  pompă.  Toată  lumea  literară  germană  şi-a  avut.
            sociale.                          reprezentanţii.  Au  fost  de  faţă  peste  60  de  directori  de
              Intr'un  loc  exclamă:  Cine  cunoaşte  Germania  numai   teatru  şi  o  garda  întreagă  de  oameni  de  litere.  Chiar  şi
            din  litera  moartă,  din  revistele  ei  humoristice,  din  piesele   Împăratul  a  ţinut  să  ridice  festivitatea  cu  prezenţa  Sa.
            ei  teatrale,  din  romanele  ei  moderne,  din  galantarele  ei   Orăşelul  Weimar  a  îmbrăcat  haină  de  sărbătoare.  De
            de  librărie,  din  prelegerile  publice  ţinute  şi  ascultate  de   mult  nu  s’a  văzut  atâta  aglomeraţie  pe  stradele  tăcute
            bărbaţii  şi  femeile  ei,  acela  pare  că  e  silit,  să  ajungă  la   ale  orăşelului.  Au  trecut  timpurile  când  putea  li,  un
            părerea  că  nici  o  întrebare  nu  frământă  în  prezent  mai   punct  cultural  de.atâta  importanţă,  o  cetate  cu  câteva  mii
            mult  poporul  german  decât  aceea:  dacă  zăgazurile  puse   de  suflete.  Alte  timpuri.  Berlinul,  Viena,  oraşe  cu  mi­
            de  obiceiurile  curate  şi  din  partea  dreptăţii  pornirilor  libere   lioane  de  sutlete  şi  milioane  de  dureri  nouă.  (Mai  sincere
            ale  vieţii  sexuale  mai  sunt  bune  de  ceva,  sau  dacă  nu  e   însă ca atunci?).
            mai bine ca să se şteargă de pe suprafaţa pământului*.  Din  piesele  teatrale,  cari  sunt  la  modă  în  Germania,
              Cuvântul  acesta,  spus  cu  toată  sinceritatea,  cuprinde   amintesc  ultima  lucrare  dramatica  a  Ini  G  e  r  h  a  rt  Flaupt-
            mult  adevăr.  In  viaţa  socială  actuală  se  observă  in  Ger­  maun:  »Konig  K  arls  Geisel*  (ostateca  regelui  Carol),
            mania  o  boală  simtomatieâ,  care  nu  e  unică  in  felul  ei,   prelucrarea  romanului  lui  Tulstoi  «Ana  K  a  ren  iu  a-,  de
            căci  a  existat  de  multe  zeci  de  ori,  în  diferite  timpuri,  la   fraucezul  Guiraud  şi  comedia  »Der  Dummkopf*  de
            diferite  popoare,  dar  care  nu  serveşte  spre  gloria  nici   traducătorul   lui   Moliere,   «Ludwig   Fulda   şi   Die
            unei ţări.                        Rabensteinerin* de Wildenbruch.
              Valurile  tot  mai  murdare,  cari  au  fost  răspândite  de   Asupra  piesei  lui  Gerhart  Hauptmann  sper  să  insist
            afacerea  Hardeu  şi  osândirea  recentă  a  contelui  Lynar   mai  mult  într’un  viitor  articol.  Ceeaee  priveşte  romanul
            şi-au  avut  contrapunctele  de  mult,  în  literatura  contem­  prelucrat  nu  sunt  multe  de  zis.  E  o  piesă  de  senzaţie,
            porană germană.                   care  îşi  are  efectul  sigur  la  publicul  mare  şi  care  va  avea
             Unul  dm  reprezentanţii  »de  frunte*  ai  acestui  curent   succese  fenomenale  —  de  asta  suntem  siguri  —  pe  scena
            falş  e  scriitorul  Frank  Wedekind,  lianovran  de  na-   Teatrului  naţional  din  Bucureşti,  unde  auzim  că  se  şi
            şlere,  care  e  ridicat  in  slava  cerului  de  unii  şi  târât  în   pregăteşte.  Ana  Karenina  (cu  accentul  pe  silaba  re)  e
            noroi  de  alţii,  îndumnezeit  de  unii  şi  anatemizat  de  alţii.   cunoscuta  eroină  a  romanului  cu  acelaş  nume  al  scriitorului
            Cetesc  că  una  din  primele  sale  piese  teatrale:  -  Friihlings   Tolstoi.  Importanţa  acestui  roman  în  literatura  rusească
            Erwachen*  (Deşteptarea  primăverii)  o  jucată  pe  scenele   este  cunoscută.  De  când  a  apărut  pentru  primaoară  în-
            teatrelor  ruseşti  de  sute  de  ori  şi  că  se  întrec  toţi  în   tr’o  revistă  rusească,  în  a.  1875/6,  a  străbătut  toate  ţările
            lande  la  adresa  autorului.  Frank  -Wedekind  e  la  ordinea   culte,  fiind  tradus  în  toate  limbile.  (Deşi  nu  am  cuno­
            zilei  nu  numai  în  Rusia.  In  Germania  aleargă  el  însuşi   ştinţă  de  o  traducere  românească,  e  aproape  sigur,  că  a
            din  oraş  în  oraş  cu  piesa  sus  amintită,  care  nu  e  decât   fost  tradus  in  foiţa  vre-unui  jurnal  din  România).  Cu
            o  sfruntată  lipsa  de  gust  la  adresa  sentimentului  morali­  romanele  dramatizate  însă  se  întâmpla  un  lucru  ciudat:
            tăţii  şi  câştigă  din  multe  părţi  aplauze.  A  insistă  asupra   aproape nici unul nu-şi află succesul dramatic literar.
            «Deşteptării  primăverii*  credem  că  nu  e  de  lipsă.  Ceeaee   Eşti  tentat  să  susţii  axioma,  că  un  roman  nu  poate  fi
            caractelisează  »mtiza«  lui  Wedekind  e  un  cinism,  care   dramatizat  cu  succes.  Judecând  după  experienţele  de  până
            te  revolta  Cinismul  acesta,  care  pleacă  iu  linie  ascen­  acum  îţi  vine  a  crede  lucrul  acesta.  N’avem  decât  sa  ne
            dentă  dela  Oskar  Wilde  şi  Bernard  Shaw,  îşi  serbează   gândim  la  dramatizarea  romanelor  existente.  Greutatea
            orgiile  pe  scenă.  Creace  te  supără  însă  şi  mai  mult  la   aceasta  e  cu  atât  mai  mare  la  romanul  autobiografic  al
            W.  o  lipsa  gustului  literar,  absenţa  unei  limbi  cinstite   lui  Tolstoi,  unde  adâncirea  psihologică  reclamă  imperios
            literare  şi,  pe  lângă  astea,  o  stângăcie  fenomenală  într’ale   urmărirea  caracterelor  la  masa  de  scris,  în  liniştea  odăii
            scenănei.  Te  crezi  cu  sute  şi  sute  do  ani  înapoi,  pe   de  lectură  şi  unde  sbuciumul  lăuntric  sufletesc  nu  poate
            timpul lui ilans Sachs, «păpuearul şi poetul* neamţ.  fi  redat  sau  —  în  cazuri  excepţionale  —  cu  mare  greutate,
                           *                  pe  scena  teatrului.  De  aceea  figurile  romanului  apar  în
              Mai  liniştit  şi  mai  sărbătoresc  a  fost  alt  moment  cul­  dramă,  şterse,  fără  adevărată  viaţă  în  ele,  încât  nu
            tural  petrecut  zilele  trecute.  S’a  deschis  teatrul  din   mai  recunoşti  caracterele  din  roman  Nu  mai  amintim
            Weimar,  cu  vestmânt  nou.  Weimarul  —  se  ştie  —   nici  îndrăsneaia  ur.ui  autor  dramatic  de  a  se  atinge  de
            a  jucat  un  rol  mare  în  istoria  culturii  germane,  fiindcă   unul  din  mărgăritarele  literaturii  ruseşti.  Cu  toate  astea
            acolo au petrecut timp îndelungat cei doi dioscuri: Schi 1 le r   piesa  se  reprezintă  în  toate  oraşele  Germaniei  cu  succes.
            şi  Goethe.  Teatrul  cel  vochiu,  care  a  văzut  atâtea  zile   (Se  ştie  că  s'a  jucat  pentru  primaoară  anul  trecut  în
            bune,  care  a  avut  de  director  pe  Goethe  şi  unde  au  jucat   Paris).  Un  punct  atractiv  de  prima  ordine  e  scenăria.
            şi  întemeietorii  teatrului  german,  a  trebuit  să  fie  dărâmat   Tentaţia  o  mare.  Gândiţi-vă.  Se  vede  pe  scenă  o  alergare
            în  urma  pericolului  focului,  la  care  eră  expus.  Repertoriul   de  cai  dela  Crasnoie  Seio  de  lângă  Petersburg  şi  un  tren
            lui  Kotzebue  —  de  care  noi,  Românii,  nu  ne  putem  des-   accelerat-expres  cum  trece  în  goană  vertiginoasă  pe  scenă,
            bârâ,  —  a  lui  Iftland  şi  a  ortacilor  lor  a  domnit  mult   zdrobind  trupul  eroinei.  Aici  e  punctul  culminant,  care
            timp  pe  scena  din  Weimar.  «Lohengrin*  opera  lui  Rich.   a  atras  chiar  şi  pe  Paul  Sehlenther,  pe  directorul  Burg-
            Wagner  a  avut  aici  premiera  in  a.  1850.  Dar  amintirea   theaternlui  din  Viena,  să  dea  piesei  amintite,  un  loc  în
            cea  mai  neştearsă  au  lăsat-o  Schiller  şi  Goethe,  a  căror   repertoriul  teatrului.  (Rezultatul  a  fost  o  tăcere  semni­
            monument  cunoscut  infrumseţează  piaţa  teatrului.  Ser­  ficativă  a  publicului,  care  se  aşteptă  la  altceva).  Fireşte
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16