Page 21 - 1908-22
P. 21

Nrul 22, 1908.             LUCEAFĂRUL                        527

                                   C  r  o  n  i  c  ă  .
         Scrisori  din  Bucovina.  (1).  Dacă  a  fost  în  Bu­  proaspăt,  stors  de  războiul  fratricid,  un  grup  de  ti­
       covina  o  chestiune  pe  seama  căreia  s’a  plâns  mai   neri  înalţă  din  nou,  cu  toată  sfiala,  steagul  pacinic  şi
       mult  pe  paginile  revistelor  şi  ale  ziarelor  dela  noi,   binecuvântat  de  Dumnezeu  al  „culturii  pentru  popor".
       dară  care  în  aceeaşi  vreme  —  ciudată  contrazicere,   Apare  in  cursul  anului  1SC8,  la  Cernăuţ,  o  nouă  „De­
       obişnuită,  însă,  la  Români  —  a  fost  mai  neglijată,   şteptare",  gazetă  scrisă  pentru  popor.  Şi  mulţi  se  în­
       atunci  a  fost  de  bună  seamă  chestia  ce  priveşte  răs­  treabă:  „S’o  sprijinim  sau  ba?“  „Ei,  dar  de  unde  am
       pândirea culturii la sate.        garanţia  că,  la  momentul  dat,  nu  va  face  servicii  de
         Unde  te  întorceai,  numai  tânguiri,  că  nu  s’a  făcut   partid?"  —  se  aude  din  altă  parte.  Gazeta  urmează
       nimica  pentru  luminarea  satelor,  dar,  din  nici  o  parte,   a scrie foarte frumoase lucruri  pentru popor, dară lip­
       nu  se  iviâ  o  pornire  puternică,  care  să  institue  fapta   seşte  sprijinul  „marelui  public"  —  tocmai  din  cauzele
       în  locul  lacrimei  sterile;  o  notă  caracteristică  şi  înce­  arătate mai sus.
       tăţenită  din  bătrâni  în  cartea  ieremiadelor noastre na­  Cu  doi  ani  înainte,  în  iarna  anului  19C6,  un  grup
       ţionale;  o  nenorocită  notă  caracteristică  a  intelectua­  de  bărbaţi  mai  în  vârstă  înfiinţează  chiar  şi  o  socie­
       lilor  noştri  din  mai  toate,  dacă  nu  chiar  din  toate,   tate  pentru  răspândirea  culturii  la  sate,  cu  numele
       părţile locuite de Români.        „Luceafărul  Bucovinei"  —  dară  aceleaşi  nenorocite
         Pe  lângă  „Calendarul  poporului  bucovinean",  re­  cauze o opresc în loc.
       dactat  cinstit  şi  în  măsura  puterilor  editorului,   Zile  de  desnădăjduire,  zile  grele  pentru  cultura  po­
       dară  niciodată  în  măsura  de  a  satisface  o  parte  din   porului.
       trebuinţele  culturale  ale  vremii;  pe  lângă  ziarele  de   Desgust,  îndoială,  neîncredere,  bănuieli  de  tot  fel  iul
       partid,  care  făceau  multă  politică,  dară  puţină  cul­  se  opun  orişicărei  mişcări  culturale  pentru  îndem­
       tură  şi  tulburau  numai  sufletul  liniştit  şi  senin  al  să­  narea satelor...
       teanului,  —  numai  câteva  sfioase  începuturi  îşi  arată,   Se  aşteptă  limpezirea  şi  însănătoşarca  situaţiei  po­
       ici  şi  colo  şi  la  mari  depărtări  în  vreme,  de  după   litice;  limpezirea  iubirii  de  neam,  tulburată  de  otrava
       pânza  norilor  de  pe  sate,  raza  binefăcătoare,  dar  care   patimilor,  —  căci  numai  fiind  date  aceste  condiţii  se
       dispar  iarăşi  după  o  dureros  de  scurtă  vreme  de  pe   pot  începe  lucruri,  pentru  care,  ca  să  le  poţi  mişcă
       orizontul culturii pentru popor.  din  loc  şi  duce  mai  departe,  pe  lângă  că  trebue  să
         Aşa  apare,  pentru  scurtă  vreme,  pela  anul  1884   ştii  drumul  fără  piedeci  puse  de  adversari,  trebue  să
       „Steluţa",  foiţă  pentru  popor;  acesteia  îi  urmează  alt   ai şi sprijinul tuturor.
       început:  12  broşurele  cu  numele  „Biblioteca  poporală   Şi  momentul  a  sosit.  Odată  cu  unirea  tuturor  Ro­
       bucovineană"  supt  îngrijirea  mai  multor  tineri  uni­  mânilor,  a  fost  anunţată  şi  o  nouă  revistă  „Lucea­
       versitari de pe atunci.           fărul  Bucovinei",  care  va  servi  numai  interesele  cul­
         Cu  anul  1893  începe  a  treia  periodă  din  trista  po­  turale  ale  satelor.  „Deşteptarea",  revista  societăţii  de
       veste  a  luminării  poporului  român  din  Bucovina,  re­  studenţi  „Junimea",  în  urma  acestui  anunţ,  îşi  ia  rămas
       prezentată  timp  de  7  ani  prin  ziarul  „Deşteptarea",   bun,  cedând,  printr’un  duios  articol  de  fond,  şi  locul
       organ  scris  pentru  popor.  Se  stinge  şi  această  pe­  ocupat  de  dânsa  „Luceafărului  Bucovinei".  Cel  dintâi
       riodă  fără  să  se  observe  în  satele  noastre  o  hotărîtă   număr  va  apăreâ  la  1  Ianuarie  1909,  şi  revista  va  stă
       schimbare spre mai bine.          supt  conducerea  mai  multor  bărbaţi,  dela  cari  se  aş­
         Dela  1900  încoace  începe  războiul  fratricid.  Şi,  ca   teaptă lucruri sigure şi de folos.
       în  oricare  războiu,  interesele  culturale  cad  pe  planul   Totodată  societatea  cu  acelaş  nume,  care  e  şi  pro­
       al  doilea,  dacă  nu-s  neglijate  cu  desăvârşire,  şi  fie­  prietara  revistei, va  scoate  şi mai  multe broşuri pentru
       care  îşi  măsură,  cu  ochii  tulburaţi  de  streva  duşmă­  a  căror  îngrijire  sunt  alese  numele  aceste:  Gh.  Tofan,
       niei,  ascuţişul  paloşului  şi  cerbicea  îndârjită  a  adver­  A. German, V. Zaharoschi şi Eug. Nesciuc.
       sarului.  îndrumătorul  săteanului  e  în  aceeaşi  vreme   G. R. Rotieă.
       şi  un  agitator  pentru  un  anume  partid  şi,  cu  jertfa  de
       muncă  ce  o  aduce  întru  binele  poporului,  nu  uită  să   Apel  cătră  traducătorii  şi  editorii  operelor  lui
       calculeze,  într’un  colţ  de  gând  ademenitor,  şi  rezulta­  Schiller   şi   Goethe.*).   „Arhiva   Goethe-Schiller"
       tele ce le va dobândi pentru partid.  din  Weirnar  nu  posedă  până  în  ziua  de  astăzi  nici  o
         Şi  slova,  care  singură  are  puterea  de  a  cuvântă   traducere  românească  a  operelor  poeţilor  amintiţi.
       cu  succes  cătră  sufletul  neamurilor  îngenunchiate,   Toate celelalte naţiuni s’au îngrijit a trimite societăţii de
       cade  acuma  dela  înălţimea  ei  făcătoare  de  minuni;   sub  protectoratul  casei  domnitoare  saxone  volumele
       slova  ce  se  serveşte  săteanului  îşi  primeşte  fiinţa  din   de  traduceri,  cari  au  apărut.  Rog,  în  numele  socie­
       acelaşi  aluat  otrăvit  al  vremii.  Fiecare  e  aproape   tăţii,  pe  autorii  şi  editorii  români,  cari  au  tradus  şi
       silit  să  se  gândească  mai  mult  la  împrejurările  tim­  editat  operele  lui  Schiller  şi  ale  lui  Goethe,  să  dă­
       pului,  ori  de  nu  va  fi  atacat  peste  noapte  de  fratele   ruiască câte un exemplar din traducerile publicate
       duşman, decât la împrejurările culturale ale neamului.
         Se  dau  lupte  decesive;  cad  răniţi  pe  o  parte,  cad   *)  Toate  revistele  şi  ziarele  româneşti  sunt  rugate
       şi  pe  alta...  Şi  iată  că,  pe  câmpul  aburând  de  sânge  să publice acest apel.
   16   17   18   19   20   21   22   23   24