Page 19 - 1909-08
P. 19

Nrul 8, 1900.              LUCEAFĂRUL                        18?
              O Doamne! fii milos şi-acuma          Cântece ardeleneşti.
              De-mi seac’ al patimii izvor,   Gh.  Tulbure,  Cântece  din  lumea  veche,  Făgăraş,
              Şi-amorului de negrăit     edit.  tipografiei  Const.  Popp,  1908,  1  broş.  de  72  pp.
              Fă-i tu, al păcii dătător,  Preţul ?
                    Sfârşitul!             Vieaţa  sufletească  a  ţăranului  român,  cu  toate  greu­
                                         tăţile  şi  înoirile  vremii,  este  încă  destul  de  cuprinză­
              Căci, Doamne-un vis m’a fermecat,   toare  pentru  ceice  işi  iau  osteneală  şi  curaj  de  a  căută
              Şi-mi este sfânt, şi-mi este drag:   şi  a  scoate  la  lumină  comorile  de  limbă,  tradiţiunile
              Să nu-1 mai am, cum pot trăi,   şi credinţele ascunse în povestirile şi cântecele lui.
              Cum pot din gândul meu pribeag   Plecând  din  asemenea  gând,  părintele  Gheorge  Tul­
                   A-l despărţi?"
                                         bure,  preot  în  Viştea  de  jos,  lângă  Făgăraş,  a  cules,
                                         încă  pe  când  eră  student,  o  seamă  de  cântece  bătrâ­
              Ecoul plânsului răspunde,  neşti ardelene din satele de pe lângă Olt.
              Şi-un glas de clopot depărtat,  Culegerea,  spune  părintele,  este  făcută  din  dragostea
              Ce ’n noapte trist şi ’ncet răsună.   şi  admiraţia  pentru  „marele  poet  anonim",  şi  din
              Cu bietul suflet sbuciumat   dorul  de  a  mântui  de  peire  o  parte  a  mărgăritarelor
                   Se ’ngână!
                                         scumpe, plăzmuite de mintea poporului nostru ...
                    Unde eşti?            Pornirile  acestea  de  interes,  frumos şi  sincer,  pentru
                                         producţiile  din  popor,  nu  sunt  singuratice  în  Ardeal.
              Unde eşti acum? pe braţe-mi   Vor mai fi, neapărat, pe ici pe colea, oameni înţelegători
              Să te leagăn alintat,      şi  purtători  de  aceleaşi  sentimente  alese  şi  de  aceleaşi
              Ochii mari umpluţi de lacrimi   gusturi  artistice;  —  credem  insă  a  nu  greşi  afirmând,
              Să-i sărut şi să-i dezmierd
              Şi ’ntr’a dorului tău vrajă   că  în  Ardeal  culegătorii  de  poezii  poporale  ardeleneşti
                   Să mă pierd.          nu  sunt  susţinuţi  după  cuviinţă,  adecă  nu  li  se  dă  nici
                                         sprijin  material,  nici  planuri  mai  amănunţite  de  lu­
              Să-mi grăiasc’ a ta privire,  crare,  nici  alte  îndrumări,  trebuincioase  cel  puţin  unor
              Capul lin pe piept să-ţi culc:   culegători de literatură poporală.
              Răsucind din păru-ţi fire,  Statorind  acest  fapt,  şi  având  la  îndemână  noua
              La nimicuri tot spunând,   culegere  din  Ardeal,  aflăm  că  e  prilej  potrivit  să
              M’aş mira că trece vremea   menţionăm  discuţiunea  puţin  cunoscută  a  unui  învăţat
                   Prea curând.          vestit  de-ai  noştri,  scrisă  la  1855.  Ti  mo  tei  Cipariu
                                         scrie  aşa:  „...Românul  să  se  dedea  (ortografia  e  in­
              Unde eşti? să viu în taină   diferentă  în  cazul  nostru)  cu  mai  multe  stiluri,  uşoare
              Să-ţi acopăr dulce ochii,  şi  grele,  bărbăteşti  şi  muiereşti,  dupăcum  cere  tre­
              Tresărind ca prins de spaimă,  buinţa  şi  însemnătatea  lucrului.  Pentrucă  stilul  e  fe­
              Să te faci că nu mă ştii,  lurit  ca  omul,  şi  nu  seamănă,  cum  nu  seamănă  om
              Iar copilul cel şăgalnic   cu  om.  De  e  greu,  aducă-şi  aminte  de  un  Tu  cidide
                   Tu să fii.            şi  Tacit;  de  e  înalt  şi  bărbătesc,  de  un  Demo-
                                         stene  şi  Eschine;  de  e  dulce  şi  domestic  de  un
              Mi te-ai dus, îmi eşti departe,   Xenofon  şi  Iul  iu  Cesar;  de  e  sublim  şi  încântător
              Poate, trist, te-apasă gândul:  de  un  Plato  şi  Cicero.  Aceştia  sunt  clasicii  a  toată
              Din aniaru-ţi dă-tni o parte,  lumea  şi  a  tuturor  limbilor  civilizate...  Iar  cu  mu­
              Că ’nde noi mai dulce plânsul,  strele  de  stil  şi  limbă  a  unui  Rabelais...  şi  alţii
              Şi durerilor mai vesel     dintre  scriitorii  vechi  şi  moderni  nu  vei  să  mergi
                   Li-i cuprinsul.       prea  departe...  au  de  nu  vei  să  te  mulţămeşti  cu
                                         baladele  lui  V.  Alexandri,  de  care  şi  la  noi  în  Ardeal
              Timpu-i val, norocul punte,   cântă  orbii  pe  la  podurile  şi  târgurile,  şi  în  Ţara
              Călătoare-a’ noastre vieţi:  românească lăutarii ţigani...“
              Tot aştept să-mi vii cuminte:  Răspuns  la  părerea  lui  Cipariu,  care  pe  atunci  la
              Unul altuia tovarăşi,      vrâsta  de  50  de  ani,  ca  şi  după  aceea,  se  bucură  în
              Prinşi de-a dragostei ispită   ţara  sa  de  o  consideraţie  fără  seamăn,  n’a  urmat  decât
                   Să fim iarăşi.
                                         abea  din  Moldova.  Alecu  Russo,  ale  cărui  idei
                                         răsar  aproape  in  aceeaş  formă  pe  câteva  pagini  din
              Doar trecutul mă mai chiamă   proza  lui  Alexandri  şi  din  criticele  dlui  Maiorescu,
              Să mă ’nprejmuiesc cu doruri,   dar  care  se  deosebeşte  de  aceşti  doi  prin  împrejurarea,
              Lăsând patima să geamă, —  că  n’a  fost  in  stare  să  producă  o  mişcare  în  favorul
              Blând din zare parcă-mi creşti:
              Visul zilelor senine       ideilor  sale,  Alecu  Russo  n’a  întârziat  să  răspundă
                   Unde eşti?            fruntaşului  latinistit  dela  Blaj.  „Noi  Moldovenii,  scrie
                                         Russo,dimpotrivă,simţim  că  mare  avuţie,  inspira­
                      *                  ţie şi limbi st i că este în cântecile dispreţuite în Ardeal,
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24