Page 17 - 1909-09
P. 17

Nrul 9, 1909.              LUCEAFĂRUL                        209
             Viu,  —  răspunse  David,  —  să  văd  ...  Ce   —  Acum  nu  mai  ştiu,  ce  să  mă  fac!  —  în­
         face tatăl-tău ?                  cepu  Raisa.  Doctorul  a  scris  o  reţetă,  trebue
           —  Plânge;  vorbeşte:  desmerdaţi-mă,  zice,   să  merg  la  farmacie;  iar  ţăranul  nostru  (lui
         şi  pe  mine.  „Desmerdaţi-mă“  —  trebue  să  în­  Latkin  îi  rămăsese  un  singur  suflet  iobăgesc)
         semneze  „îngropaţi-mă“.  Acum  a  adurmit.—   ni-a  adus  nişte  lemne  dela  cătun,  şi  o  gâscă,
         Raisa   suspină   adânc.   Ah,   dragă   David,   însă  îngrijitorul  de  moşie  ni  le-a  luat:  zice,
         David!  —  Ea  îşi  trecu  o  mână  închisă  de  ju­  că-i suntem datori.
         mătate  peste  frunte  şi  peste  sprâncene,  şi   —  A luat gâscă ? — întrebă David.
         eră  mişcarea  aceasta  aşa  de  amară...  şi  aşa   —  Ba,  nu  gâscă.  Zice,  că-i  bătrână,  şi  nu
         de  sinceră,  şi  aşa  de  frumoasă,  ca  toate  miş­  plăteşte  nimic.  D’aceea  ne-a  şi  adus-o  ţă­
         cările ei.                        ranul,  aşa  zice  îngrijitorul.  Dar  l e m  n e l e   ni
             Tu,  totuşi,  să  grijeşti  de  tine,  —  observă   le-a luat.
         David.  —  N’ai  durmit,  te  văd,  nimic...  Şi  la   N’are drept! — strigă David.
         ce să plângi? Amarul nu ţi-1 vindecă plânsul.  —  Drept  n’are,  dar  le-a  luat...  M’am  urcat
           —  N’am  vreme  multă  de  plâns,  —  răspunse   în  pridvor;  acolo  avem  o  ladă  veche,  din  stră­
          Raisa.                           moşi.  Am  început  să  caut  într’ânsa...  Şi  ce-atn
             Asta-i treaba celor bogaţi, să plângă   găsit: priveşte!
         observă David.                      Ea  scoase  de  sub  basma  un  ochian  destul
           Raisa voia să plece, dar se ’ntoarse.  de  mare,  prins  în  aramă,  lipit  cu  saftian*)
           —  Eră  să  vindem  şalul  galben (   ştii,  din   îngălbenit.  David,  iubitor  şi  cunoscător  de
         zestrea  mamei.  Pe  douăsprezece  ruble.  Cred,   toate soiurile de .instrumente, îl luă în mână.
          că e puţin.                          Lucru  englez  —  zise  el,  punându-1  când
           —  Prea e puţin.                la un ochi, când la altul. Pentru marinari.
             Nici  nu  l-am  da,  zise  Raisa,oprindu-se   —  Şi sticlele sunt întregi, — urmă Raisa.
         un  moment,  însă  n’ai  încotro;  trebue,  pentru   —   L-am  arătat  tati;  el  zice:  du-1,  zălo-
         înmormântare.                     geşte-l  la  jiuvaergiu!  Ce  crezi  ?  Ne  dă  bani  pe
             Fireşte,  trebue.  Numai  cât  banii,  să  nu-i   el?  Noi  ce  să  facem  cu  ochianul?  Poate  să
         dai  uşor.  Popii  noştri,  —  pacoste!  Dar,  stai,   ne  uităm  ca  în  oglindă,  să  vedem  ce  frumoase
          am  să  viu.  Tu  pleci?  —  îndată  am  să  fiu  la   suntem. Căci oglindă, şi aşa, n’avem.
          voi. Adio, porumbiţo.              Şi  zicând  cuvintele  acestea,  Raisa  începu
           —  Adio, frăţiorule!            să  râdă  tare.  Sorioara  ei  deşi  n’o  putea  auzi;
           —  Vezi, să nu plângi!          dar,  poate,  simţind  tresărirea  ei  o  ţinea  pe
             Să  nu  plâng?  Ori  fierb  de  prânz,  ori   Raisa  de  mână  —  şi,  ridicându-şi  ochii  mari
          plâng. Una din două.             spre  dânsa,  se  strâmbă  speriată  şi  izbucni  în
           —  Cum:  fierbe  de  prânz?—mă  îndreptai   plâns.
         cătră  David,  îndatăce  plecă  Raisa,  —  poate   lată, aşa face totdeauna, — observă Raisa,
          ea găteşte de mâncare?           — nu-i place, când râzi.
             Doar  ai  auzit:  bucătăreasa  are  să  cum­  --  Ei,  lasă,  Liuboşka,  n’am  să  râd,  —  adaose
          pere sicriul.                    ea,  gheniuindu-se  iute  lângă  fetiţă  şi  nete-
           „Găteşte  prânzul",  gândii  eu,  „şi  mânile   zându-i părul. — Vezi ?
          ei  sunt  totdeauna  atât  de  albe  şi  hainele  atât   Râsul  peri  din  faţa  Raisei,  şi  buzele  sale,
          de  curate...  Aş  vrea  s’o  văd,  cum  e  acolo,   ale  căror  colţuri  arătau  o  deosebită  milă,  ră­
          în bucătărie... Nu-i fată de toate zilele."  maseră  nemişcate.  Copiliţă  se  linişti.  Raisa
           Mi-aduc  aminte  de  o  altă  întâlnire  „la  pâr­  se ridică.
          leaz".  De  astădată,  Raisa  luase  cu  sine  pe   Da,  dragă  David,  fii  bun  ...  ţava  asta.
          sorioara  ei  lipsită  de  auz  şi  de  grai:  eră  o   Şi  aşa,  lemnele-s  de  pagubă,  iar  gâscă  no­
          copiliţă  frumuşică,  cu  ochii  mari,  miraţi  şi   rocul nostru că e bătrână!
          cu  păr  des  negru  întunecat  pe  un  căpşor  mi­  —  Zece  ruble  face  neapărat,  grăi  David
          titel  (părul  Raisei  încă  eră  negru  —  şi  fără
                                               *) Saftian, marochin, un fel de piele subţire.
          sclipire). Latkin era deja lovit de paralizie.             (N. trad.)
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22