Page 24 - 1909-19
P. 24

444                        LUCEAFĂRUL                 Nrul 19, 1909.
              Un  calumniator.  D-l  Ion  Scurtu  dela  revista  „Sămă-   de  teatru  surprize  mari.  Atât  „Teatrul  Naţional",  cât
            nătorul" afirmă, a douaoară, că traducerile din BjOrnson,   şi  „Leon  Popescu"  anunţă  o  seamă  de  piese  nuoi
            apărute  în  această  revistă,  nu  sunt  reuşite.  D-sa  nu   originale, datorite scriitorilor noştri mai apreciaţi.
            dovedeşte,  însă,  nimic,  ca  toţi  calumniatorii  de  me­  Stagiunea  „Teatrului  Naţional"  se  va  deschide  la
            serie.  Dacă  D-sa  ar  întrebă  pe  d-l  N.  D.  Ciotori,  pe   26  Septemvrie  v.  cu  „Apus  de  Soare"  a  d-lui  Dela-
            care  îl  laudă  şi  îl  recunoaşte,  i-ar  spune  că  traduce­  vrancea,  apoi  vor  urmă,  în  cursul  stagiunii,  urmă­
             rile  noastre  din  Bjornson  sunt  bune,  fiindcă  D-sa  le-a   toarele  piese  noui  originale:  „Viforul",  piesă  istorică
             cetit  şi  Ie-a  comparat  cu  originalul.  Că  vor  avea  gre­  de  B.  Şt.  Delavrancea;  „Pământul",  piesă  în  4  acte
             şeli  e  de  înţeles.  Am  vrea  să  ştim  câte  dintre  tradu­  de  M.  Polizu-Micşuneşti;  „Filozoful",  comedie  întrTin
             cerile româneşti sunt desăvârşite?  act  de  Em.  Gârleanu,  şi  „Noaptea  învierii",  dramă  în
              D-l  Scurtu,  cu  o  neruşinare  revoltătoare  ne  înşiră   3 acte de D. Hertz.
            printre „traducătorii de contrabandă" — ce termini de fi-   Teatrul  „Leon  Popescu"  anunţă  piesele  nuoi  ori­
             nanţ — fiindcă am tradus pe Bjornson din limba germană.   ginale:  „Începem",  apropos  într’un  act  de  I.  L.  Cara-
             Cetitorii  îşi  aduc  aminte  cu  ce  ocazie  ne-am  hotărît   gialc  (cu  care  s’a  deschis  stagiunea);  „Bestia",  piesă
            să  facem  cunoscute  la  noi  operile  lui  Bjdrnson.  Eră   în  3  acte  de  George  Diamandi,  şi  „Urmările",  dramă
            un  moment,  când  toată  lumea  dorea  să-l  cunoască.   în 3 acte de Emil Nicolau.
            Noi  am  împlinit  dorinţa  cetitorilor  cum  am  ştiut  şi   Alături  de  aceste  piese  originale,  ambele  teatre
            cum  am  putut  mai  bine.  Acum  vine  un  obraznic  şi   anunţă  un  repertoriu  bogat  de  piese  traduse  din  lite­
            un  nepriceput,  ca  d-l  Scurtu,  şi  ne  face  „traducători   ratura dramatică străină.
            de  contrabandă".  Ce  scopuri  de  contrabandă  am  putut   *
             urmări noi cu acele traduceri, d-le finanţ literar?  *  Ştiri.  „Reuniunea  română  de  muzică  din  Sibiiu"
              Pentru  orientarea  publicului  spunem  că  traducerile   şi-a  ţinut  adunarea  generală  în  15  Sept.  n.  a.  c.  Din
            noastre  sunt  făcute  după  cele  mai  bune  ediţii  ger­  raportul  comitetului  reiese  că  activitatea  reuniunii  în
            mane apărute în Munchen la Albert Langen.  cursul  anului  trecut  a  fost  puţin  mulţumitoare.  Diri-
              N’am  tradus  din  original,  fiindcă  nu  cunoaştem   gentul  reuniunii  d-l  A.  Bena  şi-a  prezintat  dimisia
            limba norvegiană, dupăcum n’o cunoaşte nici d-l Scurtu,   părăsind  Sibiiul.  In  locul  d-sale  s’a  ales  d-I  Liviu
            care  cu  toate  aceste  are  cutezanţa  să  spună  că  tradu­  Ternpea, de care se leagă mari nădejdi.
            cerile  d-lui  Ciotori  din  original  sunt  bune.  De  unde   *  In  Bucureşti  a  început  să  apară  o  nouă  revistă
            ştii, d-le Scurtu, cum e originalul?  săptămânală  „Traian  Demetrescu",  în  mărime  de  4
              D-l  Scurtu  mai  spune  că  „Luceafărul"  —  în  cari   pagini.  Apare  cu  colaborarea  „maestrului"  Mace-
            apar  operile  celor  mai  de  seamă  scriitori  —  e  stins.   donschi şi publică... tot ce i se va trimite.
            Bineînţeles  iarăşi  nu  dovedeşte  nimic.  A  pune  în  cir­  *  Au  apărut  Bătrânii   d-lui  Em.  Gârleanu,  la  casa
            culaţie  astfel  de  afirmaţii,  credem  că  e  o  necuviinţă  Ia   Socecu,  în  o  ediţie  nouă,  întregită.  Volumul  e  împo­
            adresa  tuturor  celor  ce  scriu  în  această  revistă.  Socie­  dobit  cu  o  copertă  de  pictorul  Al.  Satmary,  iar  frun-
            tatea  scriitorilor  ar  trebui  să  ia  măsuri  faţă  de  toţi   tarile  şi  sfârşiturile  paginilor  sunt  reproduse  din  Bi­
            Scurţii,  cari,  prin  calumniile  lor,  inficiiază  atmosfera   bliografia  veche  românească  a  d-lor  I.  Bianu  şi  N.
             literară.                        Hodoş.  In  volum  s’au  adunat  toate  povestirile  privi
                            *
                                              toare  ia  vieaţa  vechifor  boieri  moldoveni.  Preţul  vo­
              Ilustraţiile  noastre.  Cetitorii  au  putut  observă  că
            revista  noastră  urmăreşte  cu  deosebit  interes  toate   lumului: 3 lei.
                                                *  A  apărut  „Buletinul  monumentelor  istorice"  din
            tnanifestaţiunile  artistice  ale  poporului  nostru.  în  spe­  România  Anul  II.  Nr.  2  cu  articole  şi  ilustraţiuni  des­
            cial  ne  interesăm  de  porturile  româneşti,  cari  prezintă   pre  antichităţile  dela  Baia  Sucevii.  Fascicolul  mai  cu­
            o  variaţie  şi  o  frumseţă  rară.  în  acest  număr  pu­  prinde  un  studiu  despre  frescurile  dela  Hurezi  şi  un
            blicăm un costum de Oltean (România), care azi, durere,   studiu  despre  cetăţile  romane  la  Dunărea  de  jos.  Ca
            începe  să  fie  părăsit.  Bogăţia  şi  frumseţea  acestui   întotdeauna  fascicolul  e  o  preţioasă  contribuţie  la
            port  ar  puteâ  îndemnă  pe  cei  chemaţi  din  România   cunoaşterea monumentelor noastre istorice.
            să-l studieze şi să-l salveze.      *  Slovacii  au  înfiinţat  o  societate  pe  acţii  cu  un
              Ca  să  se  poată  compară  cu  porturile  româneşti  dela   capital  de  25.000  cor.  pentru  a  da  un  mai  mare  avânt
            noi,  în  acest  număr  mai  reproducem  câteva  costume   industriei  lor  de  casă.  Un  esemplu  vrednic  de  urmat
            săseşti şi portul unei fete de Ciangău.  şi din partea noastră.
              Rugăm  pe  cetitorii  noştri  să  se  intereseze  de  ase­  *  Cetim  că  piesa  „Moise  Păcurariu"  de  d-l  Dio-
             menea  fotografii  (mai  ales  vechi)  de  porturi  şi  să  ni   nisie  Stoica  a  fost  premiată  de  Societatea  pentru
             le  trimită.  Ele  au  cea  mai  mare  însemnătate  atât   fond  de  teatru.  Noi  am  stabilit  (L.  Nr.  18/1908)  va­
             pentru arta cât şi pentru ştiinţa românească.  loarea  acestei  piese  şi  am  dovedit  că  e  o  încercare
                            *
                                              nereuşită.  Ne  mirăm  de  domnii  din  comitetul  central
              Dela  teatrele  din  Bucureşti.  Bucureşti:  vor  aveâ   că  risipesc  banii  societăţii  pe  astfel  de  nimicuri.  Aş­
             cu  începerea  lunii  Octomvrie  un  nou  teatru  mare,   teptăm  să  se  publice  darea  de  scamă  pe  baza  căreia
             „Leon  Popescu",  sub  direcţia  fostului  director  al   s’a conferit premiul — şi pe urmă vom mai vorbi.
             „Teatrului Naţional", d-l Alexandru Davila.
              Concurenţa  aceasta  nobilă  rezervă  publicului  iubitor  Redactor: OCT. C. TĂSLĂUANU.
                                     TIPARUL LUI \V. KRAFFT ÎN SIBIIU.
   19   20   21   22   23   24